【まさかの統合!】韓国新幹線・KTXとSRTはどこが違う?/【설마 통합!】 한국의 고속철도 KTX와 SRT는 어디가 다를까?

※2社統合のニュースを知る前に企画・撮影した動画です。温かい目で見てやってください。
※2개사 통합 소식을 알기 전에 기획·촬영한 영상입니다. 너그러운 마음으로 봐 주시기 바랍니다.

<目次>
00:00:00 オープニング
00:03:06 KTX101(ソウル→釜山)
00:58:33 SRT336(釜山→水西)
01:25:57 衝撃のニュース

#korail
#ktx
#srt
#高速鉄道
#新幹線
#韓国
#고속철도
#ソウル
#釜山

33 Comments

  1. 19:45
    光明駅の巨大な規模と、どこか微妙な電鉄へのアクセス性は、その歴史を知ると納得がいきます。

    もともとKTXの計画初期段階(90年代半ば)では、光明駅はソウル側のKTX始発駅として建設が進められていた駅でした(仮称:南ソウル駅)。しかし、ソウル中心部から遠いという理由で、最終的には現在のようにソウル駅がKTXの始発駅となりました。

    また、光明駅には本来、ソウル地下鉄10号線が乗り入れる計画でしたが、1997年の通貨危機(IMF危機)による「ソウル第3期地下鉄計画」の縮小に伴い、10号線の建設自体が白紙撤回されました。その結果、現在のように主要路線から切り離された、アクセスの不便な場所に位置する駅となってしまったのです。

    광명역의 거대함과 미묘한 전철 접근성은 광명역의 역사를 알고나면 이해가 갑니다.

    원래 KTX를 계획하던 초창기에는 광명역이 서울쪽 KTX의 시발역으로 90년대 중반부터 지어지던 역이였습니다만, (가칭 남서울역)

    광명역은 서울에서 멀다는 이유로 최종적으로는 KTX의 시발역이 현재처럼 서울역이 되었습니다.

    접근성 문제 역시, 광명역은 본래 서울지하철 10호선으로 지하철역이 건설될 계획이였지만, 97년 금융위기 때 서울 3기 지하철 축소때 10호선 건설이 취소됨에 따라, 지금처럼 외딴곳에 방치된 역이 되었습니다.

  2. 46:44 ここのkorail公式youtubeやってる人、何と鉄道オタク出身だっだのせいで😂

    社員であると同時に元は韓国の有名な交通/鉄道youtuber(대중교통 영상 공작소)さんなんです。
    (下手な日本語すみません😣💦⤵️)

  3. 35:48 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 너무 웃기다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  4. 16:55 九老駅ですが、個人的には日本でいうところの横浜駅と役割が似てる感じがします。それぞれの大幹線である東海道線(京釜線)と日本と韓国のそれぞれの歴史上の初めての鉄道路線である京浜東北線(京仁線)の分岐駅となるので。分岐駅から京浜東北線も京仁線も港の方に向かう(横浜港の最寄り駅である桜木町駅と仁川港の最寄り駅である仁川駅)のも一緒ですし。

    それと、東大邱駅と西大邱駅の読み方ですが、それぞれカタカナ読みだと「トンデグ」と「ソデグ」と読む方がいいと思います。韓国語の特徴で大邱駅の「テグ」とは違い濁音になるのですが、ちゃんとKORAIL公式でも「トンデグ」と「ソデグ」になってます。同じような理由で京釜線も「キョンブ線」と読んだ方がいいですね。

  5. 動画、よく見ました。 次回はソウル郊外線に乗ってみることをおすすめします。
    電車線がないためディーゼル機関車で運行しているので、映像撮影に後悔はないでしょう。

  6. 16:10 永登浦駅に停車するKTXは全部水原(スウォン)駅を経由します。京釜高速線は水原を通らないため、水原駅経由KTXはソウル駅から大田(テジョン)駅まで在来線を走ります。高速線ではソウルから大田まで1時間ほどかかりますが在来線では1時間40分ほどかかります。水原駅からKTXを利用しようとする需要が多いため、水原駅から付近を通る高速線(現在SRTが走っている水西平沢高速線)に接続し、KTXの表定速度を向上する平沢高速連結線が今年末に完成する予定です。
    その後は現在のソウル駅発・水原駅経由のKTXではなく、水原駅発のKTXが運行される予定であり、これにより永登浦駅に停車するKTXは無くなる予定です。

  7. 韓国人もよく分からないことを教えてくれてありがとう!
    今日本出張に来て見ています😮

  8. 26:18 車内モニターに出てくる左下の写真、羅勲児(ナフナ)さんですね。演歌界の大御所の登場にプチ歓喜😂

  9. 퀄리티 높은 영상과 설명에 감탄 하면서 동영상을 끝까지 잘 봤습니다. 구독 버튼 누를게요!

  10. 한국의 지역들에 대한 이해도가 진짜 높으시네요 한국사에 대한 지식도 그렇고요 매번 볼때마다 감탄합니다
    KTX에서의 여정은 2004년 개통 후 초창기 경부고속철도의 코스(경부고속철도 2단계 개통 전)가 대강 그런 느낌이었습니다 약간 그 코스를 체험하셨다고 보면 될 거 같네요 기존 댓글을 적어주신 분들이 잘 설명해주셨지만 그 중에서 보면서 안타까웠던 건 우리나라 편의점 김밥, 삼각김밥은 꼭 편의점에서 20~30초 데워서 가세요!! 다음 번에는 KTX-이음과 KTX-청룡도 타보는 기회가 있길 바라봅니다
    매번 영상 잘 보고 있습니다 😄

  11. 2:40 溝の口だと3号線沿いの距離を直線距離にしたとしてはあっていますが、比べているソウル3号線のほうはSの字で曲がっているので、ちょっと調整をかけたほうがいい気がします。GTX-Aの完成が予定されているので、そちらの距離に比べると、およそ15キロ、感覚としては二子玉川あたりに似ていると思います。なにせ江南地区・渋谷駅まですぐで、都市高速・高速道路の接近性のいいところであり、かつ都道府県、市・道の境目っていうところとしてはですね。
    4:30 停車する番線は事前に決まってはいるものの、短い間隔で発着する列車が挟まる場合、乗り間違いが発生する可能性があるからですね。まあ、規則としては15分前入場可能ということもある上、運転に乱れがあると事前に告知された番線から調整になりますが、垂直移動が必要とすると大抵荷物が多いソウル駅の乗客としては不便になりますから、確実に決まるときに何番線かを出す形になりました。
    13:57 こちらの表記は「도카이도」でもよろしいです。ムサコスまで在来線被りで結構容量の逼迫がきついものの、在来線の送り込み、つまり車両所との回送が頻発する水色からソウル(地下駅)を経て光明までの地下高速鉄道(時速250キロの設計予定)が計画はされています。日本の感覚にすると基本計画から事業化・整備に向かう段階ではありますが、地上の住民からの苦情が色々ありまして、ここ数年停滞されている感じです。まずはソウル駅の地下化とともに事業を進める方向にはなっていますが…
    15:50 実はビルが伸びたのもここ十数年のことで、再開発ができてからのことです。もっと前は近代まで鉄道を中心に広げられていた工業地区でした。
    23:57 曲線半径に加え、実は線路の間隙も余裕に5.0mを取っていて、トンネルの断面積も107㎡と広々しています。なので、線路の容量や整備さえ許されれば時速370~400キロの運転もできる、というスペックですね。もちろん容量や整備の状態両方、今は無理ですが…。
    32:23 これ、地図上で見るともっとはっきりします。今現在の繋ぎ目ではなく、最初の開業時の高速線の繋ぎ目同士で線を引くとほぼ一直線になり、大田駅・東大邱駅の真下をくぐるようになります。
    41:11 日本からの感覚だと幹線の普通駅での利用客がこんな少ないのって不思議なことかもしれませんが、色々と諸般の事情が違うのでですね。まず市・郡(日本とは逆で町村は単なる区画で郡が自治体)の役場所在地の中心機能が強く、バスがそれなりに運行していることや、道路がバイパス化(韓国は一般道でも最高70~80km/h指定可)が進んだことや、スプロールした住宅街がないことなどで、普通列車の競争力が道路に比べ足りないわけです。
    44:01 距離感的には名古屋ですが、地域の経済の状況は真逆で、経済状況だと蔚山が重工業で潤っている状況で、大邱はかつての繊維産業の衰退が激しく、今は亀尾市の工業団地で出来たお金を使おうとしてくる「生産せず、消費する都市」に近い形になっていますよね。もちろん大邱も昔から栄えてたおかげで不動産などで安定した収益源を持った人が多いんですけど、若者にとってはちょっと厳し目な環境で知られています。
    45:35 空間の限る都心地でターミナルの機能が限られている駅と、空間は足りるが若干外れているがターミナル機能を持つ駅との関係なので、明石駅と西明石駅の関係に近いかな、と思っています。
    47:55 2010年、東大邱~釜山の高速線の開業前は、全列車がこのルートを走っていました。開業以来も西釜山あたりでの利用を想定して残させているわけです。
    55:20 かつては釜山の駅前も埠頭だったことで、カツカツした釜山の市街地でコンテナ扱いする港がありましたが、今や昌原市との境目があるところ、かなり外れたところに釜山新港ができて、物流はほぼそちらからの処理になっています。
    57:07 かつてはありましたね。車内が狭く、安全や物品の取り扱い問題が色々あって廃止になりました。
    1:25:20 付近は水西駅ができるまでは、グリーンベルトと呼ばれる開発制限地域に結ばれていたところでした。今やソウルの不動産バブルを抑えるためにグリーンベルトを色々と解除しながら開発してますけど、大谷駅あたりなど、こういった「グリーンベルト」の影響が根深く残っているところも結構あります。
    1:28:30 車両を増やすためには、あくまで政府の持分が入っているから、いわゆる政府予算の使い方(=公共システムによる入札システム)をしなければなりません。それはそれで問題があり(タウォンシスの件など)、それにSRTの車両の一部はKORAILからの貸付となっていて、管理においてはほぼ全部委託っていう形だったんで、貸付はどうするかという問題もあります。しかし、KTXとSRTはダイヤ上に区別しなければならず、釜山、木浦などのターミナルで返しの便の設定関係で引上線の不足、車両の融通不可など、余裕が取れない状態でした。なのでそれが統合の一番のポイントです。

  12. 철도뿐만 아니라 정차역이나 도시, 여러 내용들이 충실해서 철덕이 아니어도 지루하지 않게 볼 수 있네요. 조사하는데 시간 많이 들었을듯..
    정성들인 영상 넘 재밌게 봤습니다~ 다음엔 바로 오지말고 좀 놀다 돌아오세요ㅋㅋ

  13. 瓶に入っているスタバはアメリカにもあります。ガラスか重くて不便かもしれないけど、日本のコンビニで販売されているスタバ商品より美味しいです。次回の韓国KTXかSRTでどこに行こうかな〜

  14. 한국인으로서 말하면 신칸센이 압도적으로 좋습니다. 코레일은 심한 적자때문에 외관관리조차 제대로 되지 않는게 현실입니다. 거기에 신칸센에 비해 승차감, 내부시설, 청결도 전부 별로입니다. 뭐 한국국민 입장에서 말하면 그래도 신칸센 대비 2배이상 저렴한 KTX가 더 메리트 있다고 말하지만, 아쉬운건 당연합니다.

  15. 韓国政府はKTXとSRT高速鉄道の統合を推進しています。

    国土交通省は、韓国鉄道公社(コレイル)とSRを統合する内容の「二元化された高速鉄道統合ロードマップ」を発表しました。

    国土交通省は「高速列車の座席不足による国民の不便と鉄道安全問題を解消するために策定した」と説明しました。

    高速鉄道の統合は、イ・ジェミョン大統領の大統領選公約です。 2016年にSRTが開通してから約10年が経ち、再びコレイルが高速鉄道の運行を独占することになります。

    2026年現在、統合のカウントダウン段階で、ソウル駅から釜山行きのSRTに乗り、スソ駅から釜山行きのKTXに乗車できます。

  16. 28:44 現在、HEMU-430Xの商用化計画はありません。
    2013年から始まったこのプロジェクト研究の成果を反映した列車がKTX-EUMとKTX青龍(Blue dragon)です。
    現在、HEMU430は2020年に上記2列車の開通が確定したことに伴い、オソン駅で無期限待機状態にあります

  17. 35:49 커튼 닫아버리는거 너무 재밌는 상황이지만 아쉽겠습니다. 그나저나 마냥 멋있다고만 생각했던 철도 세계를 더 자세하게 알려주셔서 감사합니다.

  18. 韓国のシンスンホ(신승호)という俳優さんにかなり似ているんですね!

  19. 한국은 출발 15분전에 플랫폼이 고지됩니다. 그러나 늘 같은 플랫폼이라는.. ㅎㅎ
    울산역은 도시 중심지에서 차로 30분이상 외곽에 있어요.
    수서역 지도로 보시면 강남과 잠실을 바로 위와 옆에 두고 있어 엄청난 인구밀집지역 근처이면서 서울과 경기도의 경계같은 느낌이죠.

  20. 4:30 KTX SRT 타는 곳 안내는 열차 출발 15분 전에 확정되서 미정이라고 표시되는겁니다.

  21. 허허허 승강장 번호가 미정으로 뜨는 이유는 아직 배정 받지 않았기 때문이에요.

    일본인이 체감하는 시스템 차이는 이 부분이 가장 크게 다른 것 같은데 한국은 보통 출발이 임박했을 때 승강장이 확정됩니다..

  22. 54:25 沙上駅ですが、やはり多くの人は地下鉄2号線及び釜山金海軽電鉄の沙上駅の方をイメージすると思います。釜山の空港である金海国際空港からもその釜山金海軽電鉄で7分ほどという立地で、また釜山西部バスターミナルもあり、主に釜山より西方向に向かう高速バス•市外バスが発着するターミナルとして機能している釜山の西部を代表する繁華街です。

Write A Comment