大陸と日本 海の道1『下関・門司港からスタート』 Continent and Japan Sea Route 1 "Starting from Shimonoseki & Moji-Port"

大陸と日本 海の道1『下関・門司港からスタート』 Continent and Japan Sea Route 1 “Starting from Shimonoseki & Moji-Port”

こんにちは! 森といずみです。
「いのちの源の輝き」を探し求めて
それを音や映像にするために旅をしています。

大陸と日本
古代からどう交流してきたのだろう?

その問いかけから見えてきた
釜山・対馬・壱岐島・志賀島・太宰府への
1本の『海の道』

今回は、その道を船で体験しながら
「海の音」を発見をする旅をしました。

海の道のスタートに選んだのは、
九州への玄関口であり
東アジアの交流都市として栄えた「下関」です。
そこから見える「門司港」も、歩いてみました。

——————————
訪ねたお店
——————————
◎元祖 瓦そば たかせ門司港レトロ店  https://www.kawarasoba.jp/mojiko.php
福岡県北九州市門司区港町4-1 海峡プラザ西館2F
(門司港駅より徒歩5分)
093-322-3001

◎BEAR FRUITS 門司港本店 https://bearfruits.jp
福岡県北九州市門司区西海岸1-4-7
門司港センタービル1F (門司港駅より徒歩1分)
093-321-3729

◎バナナスイーツ専門店 Bana1(バナワン) https://bana1-mojiko.com
北九州市門司区港町5-1 海峡プラザ1階

——————————
訪れた場所
——————————
◎関門トンネル(海底人道トンネル) https://yamaguchi-tourism.jp/spot/detail_10471.html
山口県下関市みもすそ川町
093-618-3141

◎門司港レトロ https://mojiko-retoro9.jp
門司港レトロ総合インフォメーション 093-321-4151

[門司港はいつからありますか?]
門司港の開港は明治22年(1889年)。 北九州の工業力と結びついて大陸貿易の基地となり、最盛期には、1ヶ月に200隻近い外航客船が入港し、国内航路を含めて年間600万人近い乗降客がいたといいます。

◎マリンゲートもじ
関門ライン https://www.kanmon-kisen.co.jp

◎下関港国際ターミナル https://www.kampuferry.co.jp/index.html
山口県下関市東大和町1丁目10番60号
083-224-3000

[下関港はいつからありますか?]
下関港は1864年に高杉晋作により馬関港が開港されてから、大陸との玄関口として発展してきました。 1970年には日本初の国際定期フェリーとして関釜フェリーが就航し、韓国釜山から、毎日人と物を運んでいます。

——————————
チャプター
——————————
00:00 オープニング
00:11 海の道を訪ねる その理由
00:42 新幹線とJR山陽線で下関駅
01:35 関門トンネル(海底人道トンネル)
02:11 門司港とは?
02:27 元祖 瓦そば たかせ
02:52 門司港 街歩き
03:05 焼きカレー BEAR FRUITS
03:29 バナナスイーツ専門店 Bana1
03:43 マリンゲートもじ(関門海峡)
03:57 下関港国際ターミナル
——————————
関連動画
——————————
[大陸と日本 海の道]
大陸と日本 海の道1『下関・門司港からスタート』 Continent and Japan Sea Route 1 "Starting from Shimonoseki & Moji-Port"
大陸と日本 海の道2『釜山港と釜山駅』見たかった景色 Continent and Japan Sea Route 2 "Busan Port and Busan Station"
大陸と日本 海の道3『佐川 (Jwacheon / 좌천)』静かに歴史を伝える街 Continent and Japan Sea Route 3 "Jwacheon - Busan"
大陸と日本 海の道4『南浦洞 (Nampo-dong / 남포동)』見つけたのは昔の日本 Continent and Japan Sea Route 4 "Nampo-dong - Busan"
大陸と日本 海の道5『釜山グルメ旅』美味しい2泊3日を満喫! Continent and Japan Sea Route 5 "Enjoy the delicious food of Busan!"
大陸と日本 海の道6『対馬へ行こう』 釜山から比田勝 そして厳原へ Continent and Japan Sea Route 6 "Got to Tsushima"
大陸と日本 海の道7『対馬を感じる』 海と森の神々の声を聴く  Continent and Japan Sea Route 7 "Feel Tsushima"
大陸と日本 海の道8『対馬 厳原の街と港』海あり山あり歴史あり!  Continent and Japan Sea Route 8 "Tsushima Walking"
大陸と日本 海の道9『対馬ライン』対馬と釜山の歴史 200万年前〜現代まで  Continent and Japan Sea Route 9 "Tsushima Line"
大陸と日本 海の道10『壱岐島 神宿る島』小島神社と芦辺港 Continent and Japan Sea Route 9 "Ikinoshima The Island of the Gods"
大陸と日本 海の道11 魚が旨い! 『対馬・壱岐島 島グルメ』 Continent and Japan Sea Route 11 "Tsushima and Iki Island Gourmet"
大陸と日本 海の道12  『志賀島ゲート』 阿曇族が守る博多の玄関口 Continent and Japan Sea Route 12 "Shika island gate"
大陸と日本 海の道13 『太宰府』その賑わいの源 Continent and Japan Sea Route 13 "Dazaifu "
大陸と日本 海の道14『福岡のグルメ』地元の人にも愛されてる♡  Continent and Japan Sea Route 14 "Fukuoka gourmet "

——————————
BGM
——————————
アルバム「いのちの響き / The Echo of Life」より
木漏れ日:Sunlight
海に向かって:Sea ……etc

レーベル:森といずみ
ピアノ&作編曲:森山雪子
ギター&音響:泉乃正和
frat. VL:山村妙子 FL:砂子園枝

*ダウンロードサイト
https://linkco.re/ssC2FYXq?lang=ja
——————————
自己紹介
——————————
こんにちは。
癒やしの音色 森といずみです。
日本の「いのちの源の輝き」を探し求めて
それを音や映像にするために旅をしています。

日本の神様や風土が伝わってくる場所は
私達の音のインスピレーションの源です。

◎音の幸せ配達人♪森山雪子(ピアノ奏者&作編曲家)
生死を問われる病からの奇跡的な回復をきっかけに「生きること」に向き合い、音の可能性を実感。大切なもの「いのち」「日本の風土や精神性」をテーマに温かな音色と言葉でつづるコンセプトコンサート「ハートフルサウンドストーリー」を展開し続けている。

高1 音に関わるようになる
19歳 ヤマハ音楽院で音楽のいろはを学ぶ
20歳 卒業後、ヤマハの音楽講師に。
音楽の道へ25歳 渡米。音の原点に出会う
29歳 音の原点を伝えていくために独立2009年より 
癒やしの音を伝える「ハートフルサウンドストーリー」をスタート
現在に至る
全国のホールや神社などで音のメッセージを伝えている。
作曲した音源提供数は、380曲を超える。

◎癒やしの音色 〜森といずみ〜
仕事のご依頼はHPよりお問い合わせ下さい
http://music.moritoizumi.com/

#下関
#門司港
#旅

Write A Comment

Exit mobile version