#三浦春馬
#誕生日祭り2022
#miuraharuma
#harumamiura
#sub español

Aclaraciones/curiosidades de traducción:

**Cuando Tabe menciona que Haruma traía el cabello como un “kappa”, este es un ser mitológico calvo de arriba, y con el pelo todo aplastado hacia los lados. Supongo que se parecería en la forma.

**En el momento en el que Haruma habla de que tenía el pelo rubio por Koizora y que le molestaban. Esto se debe a que los colegios japoneses suelen no permitir a los alumnos teñirse el cabello, y menos de rubio. La razón, es que el rubio se considera un color que usan los delincuentes, chicos problemáticos. Estos chicos suelen ser parte de bandas que se meten en peleas.

**Cuando Haruma se refiere a que quiere mucho a Kurumi, la chica que hace de su hija en el dorama, la co-protagonista, le dice que “de verdad parece su papá”. Ella usa una palabra que en japonés implica que “se le quiere tanto a alguien, que pareces embobado por ella/él”. Aunque este término solo se usa de padres a sus hijos. Es decir, que todo lo que hace tu hijo te parece adorable, solo porque es tu hijo.

WACOCA JAPAN: People, Life, Style.