元動画↓ ディーン↓ 福原愛↓ GACKT↓ 張本智和↓ #福原愛 #GACKT #ディーン・フジオカ #張本智和 #中国語 #検証 gacktUCVd9slCyn468x4L5LQPPipgyutakaディーンフジオカネイティブゆたか中国語北京語張本智和検証してみた標準語福原愛馬淵優佳 25 Comments いけぷりおチャンネル 5年 ago 興味深いです あ 5年 ago 我想问你一下。你是中国人,还是日本人? Jun Takahashi 5年 ago 張本くんは両親四川人なのでその訛りでhが抜けてるのもあると思いますよ! 余恩 5年 ago 北京語を標準語っていうか? サンクス/Sanxs 5年 ago 北京語がマンダリンなんですか?福建語がカントニーズ?福建語はHokkienか。そして、カントニーズは広東語か。うん?英語では地名はGuangdongか。なのになんでCantoneseなんだ?。じゃあなんで地名はCantonじゃないんだ(?_?) 光光大熊 5年 ago 我在杭州留过学。对我来说,北京话有点难理解😅 廖凱登 5年 ago ディーンフジオカは台灣腔發音沒有那麼恨差吧 アラカン不思議 4年 ago 誰がネイティブに近いか、具体的に判断できるあなたが一番すごい! 華梅佳 4年 ago 当方100%日本人で1987年から5年間、日中学院別科(夜間クラス)で中国語を学びました。貴方の倍、生きています(笑)。日中学院は鍛えられますよ、特に発音。社会人をしながら学んだので勿論留学や居住経験はありません。Uchidaさんのお母さまが中国の方だと、「カミングアウト動画」を拝見した時に速攻感じました。言葉は、通じていれば、それで用をなすのです。中国は広い。上海語で「私は日本人です」というのを無理やりカタカナで書けば「ウオー・ズ・サップンニン」。「生煎饅頭」も上海語だと「サン・チ・ムド」。同じ中国語だと思えないくらい違います。 ayemyamu 4年 ago 石田百合子,石田光姉妹の台湾訛りの中国語が上手い.しかも閩南語と言う方言も喋れます。 Blue Note 4年 ago 北京語と広東語って、日本語で例えるなら標準語と津軽弁くらい言葉の違いがありますか? YI-わいあい 4年 ago 標準語は「普通话」として言っていますか?でしたら北京话は普通话ではありませんよ。 たのたん 4年 ago はりもと君。お父さんは張さんで、日本に帰化したから張本になった。 Kats Kats 4年 ago 从语言能力的角度来看,我觉得他们的中文都差不多达到了母语水平。大概大概就行。只是你说能看破他们不是北京人。按你的定义说,算是很多中国人的中文还没达到母语水平吗? GAKT他只说了两句话,不能判断,反正那些四个人之中他的发音离台湾口音最靠近。Deen的发音相似于我们在南亚州常听见的普通话,就是国际化中文。只是我的感觉而已。 R. Minami 4年 ago 昔、アイちゃんは中国語でも田舎の言葉を話すのが中国の人に可愛く捉えられるって聞いたんだけどなぁ標準語になおしたのでしょうねーー 凄いです カゲロウさん 4年 ago 中川家の礼二を忘れてますよwww🤭 習近平 4年 ago 總之你閉嘴吧 susumu higashi 4年 ago 旋律ではなく抑揚ですね。 貝木泥舟 4年 ago 偉そうに。Gacktさんはそもそも日本人だぞ。 001 002 4年 ago アンチたくさん沸くようなしゃべり方ですね。喧嘩売ってるように思える。コメントの返信もそう。 倭人 3年 ago アップ主は中国人ですよね setuna 3年 ago なぜ確認できるのできるのですか? ハーフですか?すみません。気になって setuna 3年 ago 今度ネイティブ中国語で話している動画みたいです! 慶太 3年 ago 面白かった。 ランダムウォーカー 3年 ago 優しく評価されてますがガクトさんが飛び抜けて下手くそですね😂ビビアンスーさんのリップサービスに泣けてきます
サンクス/Sanxs 5年 ago 北京語がマンダリンなんですか?福建語がカントニーズ?福建語はHokkienか。そして、カントニーズは広東語か。うん?英語では地名はGuangdongか。なのになんでCantoneseなんだ?。じゃあなんで地名はCantonじゃないんだ(?_?)
華梅佳 4年 ago 当方100%日本人で1987年から5年間、日中学院別科(夜間クラス)で中国語を学びました。貴方の倍、生きています(笑)。日中学院は鍛えられますよ、特に発音。社会人をしながら学んだので勿論留学や居住経験はありません。Uchidaさんのお母さまが中国の方だと、「カミングアウト動画」を拝見した時に速攻感じました。言葉は、通じていれば、それで用をなすのです。中国は広い。上海語で「私は日本人です」というのを無理やりカタカナで書けば「ウオー・ズ・サップンニン」。「生煎饅頭」も上海語だと「サン・チ・ムド」。同じ中国語だと思えないくらい違います。
Kats Kats 4年 ago 从语言能力的角度来看,我觉得他们的中文都差不多达到了母语水平。大概大概就行。只是你说能看破他们不是北京人。按你的定义说,算是很多中国人的中文还没达到母语水平吗? GAKT他只说了两句话,不能判断,反正那些四个人之中他的发音离台湾口音最靠近。Deen的发音相似于我们在南亚州常听见的普通话,就是国际化中文。只是我的感觉而已。
25 Comments
興味深いです
我想问你一下。你是中国人,还是日本人?
張本くんは両親四川人なのでその訛りでhが抜けてるのもあると思いますよ!
北京語を標準語っていうか?
北京語がマンダリンなんですか?
福建語がカントニーズ?
福建語はHokkienか。
そして、カントニーズは広東語か。
うん?英語では地名はGuangdongか。なのになんでCantoneseなんだ?。じゃあなんで地名はCantonじゃないんだ(?_?)
我在杭州留过学。对我来说,北京话有点难理解😅
ディーンフジオカは台灣腔
發音沒有那麼恨差吧
誰がネイティブに近いか、具体的に判断できるあなたが一番すごい!
当方100%日本人で1987年から5年間、日中学院別科(夜間クラス)で中国語を学びました。
貴方の倍、生きています(笑)。
日中学院は鍛えられますよ、特に発音。社会人をしながら学んだので勿論留学や居住経験はありません。
Uchidaさんのお母さまが中国の方だと、「カミングアウト動画」を拝見した時に速攻感じました。
言葉は、通じていれば、それで用をなすのです。
中国は広い。上海語で「私は日本人です」というのを無理やりカタカナで書けば「ウオー・ズ・サップンニン」。
「生煎饅頭」も上海語だと「サン・チ・ムド」。同じ中国語だと思えないくらい違います。
石田百合子,石田光姉妹の台湾訛りの中国語が上手い.しかも閩南語と言う方言も喋れます。
北京語と広東語って、日本語で例えるなら標準語と津軽弁くらい言葉の違いがありますか?
標準語は「普通话」として言っていますか?でしたら北京话は普通话ではありませんよ。
はりもと君。お父さんは張さんで、日本に帰化したから張本になった。
从语言能力的角度来看,我觉得他们的中文都差不多达到了母语水平。大概大概就行。只是你说能看破他们不是北京人。按你的定义说,算是很多中国人的中文还没达到母语水平吗?
GAKT他只说了两句话,不能判断,反正那些四个人之中他的发音离台湾口音最靠近。Deen的发音相似于我们在南亚州常听见的普通话,就是国际化中文。只是我的感觉而已。
昔、アイちゃんは中国語でも田舎の言葉を話すのが中国の人に可愛く捉えられるって聞いたんだけどなぁ
標準語になおしたのでしょうねーー 凄いです
中川家の礼二を忘れてますよwww🤭
總之你閉嘴吧
旋律ではなく抑揚ですね。
偉そうに。
Gacktさんはそもそも日本人だぞ。
アンチたくさん沸くようなしゃべり方ですね。喧嘩売ってるように思える。コメントの返信もそう。
アップ主は中国人ですよね
なぜ確認できるのできるのですか?
ハーフですか?すみません。気になって
今度ネイティブ中国語で話している動画みたいです!
面白かった。
優しく評価されてますがガクトさんが飛び抜けて下手くそですね😂ビビアンスーさんのリップサービスに泣けてきます