♡テヨン – Taeyeon “Stress” 2015 日本語歌詞 オリジナル翻訳 by 夢香☆彡

ファガナ ウェンジ 
なんか腹立しい (やり切れない この気持ち)

Oh ネ マム キプソキ
ああ 私の胸の 奥底に

コク カムチョオン マリ トオラ
隠してきた”言葉”が “ぐっ”と 込み上げてくる

woo…,woo…
( でも まだ何も言えないでいる私…)

モリル メムドヌン ノル 
この頭の中を こうしてぐるぐると 回り続けているあなたに

トク ソヌン ハンマディル
きっぱりと “その一言”を 言い放ち

ネベッチ モッテ ナダプチ アンケ
吐き出すことができないなんて やっぱり 私らしくないよね

woo…,woo…
( でも まだ何も言えないでいる私…)

ノル ドゥル ロサン 
今 あなたを “取り巻いて”いる

モドゥ エ マル (Oh, Blah-Blah-Blah)
“周りの噂”  ( ああ彼って…アレ・コレ・ソレ… )

ク ヌガ ブァド ノン ノン ノム ナップン ナムジャンデ
確かに 誰が見ても あなたって とても “悪い (良くない) 男”なのかも

パボチョロム ナン ウェ クリン ゴルカ
なのに… でも バカみたいに なぜか私は あなたに惹かれてる

Ah ah…
(ああ ああそうよね…)

イジン シルン タルル ジ モラ
本当は あなたの”真実”は 違うのかもしれない

Ah ah ah… 
(ああ ええそうよ…)

ネ ヂンシムル トゥリョジュルカ
あなたの その本当の気持ちを 私には聞かせてよね

※1 ”You got me, smoking cigarettes!”
   ねぇ “あなた” たばこなんて吸っていないで この私を捕まえてよ!

  ?  “私が” ( たばこを吹かしている間に この私を捕まえてよ! ) と
“ストレスから私がタバコを吸っている” という状況も 次の歌詞に繋がりそれと考えがちになりますが この言葉の主語が”You”で始まっていますので… ✖それはないのです

I’m in Stress baby!
   そう 私はそんな(あなたのせいで)ストレスの真っただ中よ ああ あなた! 

スミ クァク マキョ オジャナ
   息が ギュッと 詰まって

カスミ トゥグンデ クンデ 
   胸が ドキドキする

   ノル トオリルスロク baby
   ああ こうして あなたを思い浮かべるほどに ああ愛しいあなた

   チャムドゥン ネ マム ケウォジョ
   ああ まだ眠ったままの こんな私の”心”を 起こしてよ

   ネガ トオルヌン イ バメ
   こうしてあなたを 想い浮べている こんな夜に

   セ サンギ カムカメ ジル テ
   ”私の世界”(心)が 真っ暗になる その前に

   トリヌン イ マム チョナレ 
   震える この気持ちを “どうにかしたいの”

    Oh!
   ああ そうよ!

   ネ ギョテソ ポソナル スガ オプソ!
   この私は あなたの傍から 逃げ出すなんて できないのよ!

オチョダ イロッケ クリョンナ?
どうして こんなに 惹かれるのだろう?

チミョンチョギン ヒャンギ ソク ユホク
“危険(致命的)な香り”の 誘惑

カッパジン “Heartbeat” 
苦しく高まる “恋の鼓動”

キミョハン イクリム
捉えどころよく 導かれて

コブハギエン カン リョレ
拒絶するには 強烈すぎる そんな “あなたの好印象”

カク ムシグン 
時には

ク フ ハン マル (Oh, Blah-Blah-Blah)
ありふれた その”言葉”で (ああ あんな・こんな・そんな… )

ピョンボマン コベギ ク サランエ ソクサギミ
平凡な告白 そんな 愛の囁きも

サルチャク ブロプキド ハン ナヤ
密かに 羨ましく思っている 私

Aha ah… 
(ああ ああそう…)

オルマナ ト キダリョジュギル バレ
どれだけ 待ち望めば いいの?

Aha ah ah…  
(ああ ああそうよ…そう)

ウェ ノマン ネ マムル モラ
どうして あなただけが こんな私の この気持ちに 気付いてくれないの?

※1


キポジン バム
夜も深まり

ネガ モ ムルトン ク チャリ 
あなたが “留まっていた ※”あの”場所” で
      (※= 多分クラブかそんなどこかのこと 下の詩の解釈から )

キプッケ スミョン ドゥン ジャニャンゲ
深く心に染み渡る “恋の音楽” その “残響” の中で

ナド モルゲ 
私は 思わず

ネ イルム ハンボン ソクサギョ
あなたの 名前を 一度 囁いた

ネ アネ チッケ ペオボリン クリム ジャ
そうして 益々”色濃く”刻まれた あなたの影

ト ポジョ ナガ ヌン ノ  
ああ 広がっていく 私の中で

ラン クリ     メ ナ
そんなあなたに どんどん 心惹かれている 私…

ヘオナル ス オプソ ナン
そう もう 離れることなんてできないよ  私は…

You got me, smoking cigarettes!
ちょっと! ねぇ! たばこなんて吸っていないで 早くこの私を捕まえてよ!

I’m in Stress baby!
そう 私はそんなあなたのせいで ストレスでいっぱいよ ねぇ聴こえてる?! 

ナ チグム ミチル ゴ ガッタ
今 私は おかしくなりそう

キブニ ト ソレヨ ウェ? 
何故 また こんなに気持ちが ときめくの?

ノル チェウォガルスロク baby
この心に そんなあなたが 益々満ちていくよ ねぇ愛しいあなた

ジョムジョム ト ウォナジャナ
ええ こうして どんどんと 益々あなたを求めてる

ネガ トオルヌン イ バメ
こうして あなたを 想い浮べている こんな夜に

セサンギ モド ジル テ
“私のこの心”が 真っ暗になる その前に

エタヌン イ マム チョナレ 
この やるせない(切ない)気持ちを “どうにかしたいの”

Oh!
ええ そうよ!

ネ ギョテソ ポソナル スガ オプソ!
今の私は あなたの傍から逃げ出すなんて もう絶対にできないのよ!…

Original Japanese translation lyrics. Writting by “YUMEKA” 2015.

Hi2! 多分これが公開されるのは yoona♡の公演の1w前 その予定なのですが… ねぇ ORANGEの皆さん♡ keep the schedule. promise☆ yes♡ 
このころ多分 yumekaはテヨンの残像に酔って susi♡を一杯頂いて ユナの公演を楽しみに待っている といった状態でしょうね  Probably!

この曲は とってもHigh tempoなノリのいい曲ですよね テヨンの音としては こういうのは少ない?!… ですよね 3年も前の曲と考えると 流石にもうこんな感じのは これからは体力的にも 厳しいかも? この曲で言えば High tone な部分が長い歌でもありますし… liveで歌うとなると特にそうですよね
この動画の映像は2017年のliveですが 曲がshort になっているのは ひょっとして 既に そういう事かも? I’m considered so… Are you?
だけにある意味 貴重な曲歌なのかもしれないと そう思う yumeka なのでした… yes♡  
But, so…私も大好きな Namie Amuro さんのことを考えると Still ok!☆ まだまだなのかナー? …
– yumeka♡ –

Taeyeon – “Stress” (2015) / Japanese original translated lyrics subtitles / LOVE & HEART REMAKE 2018 / P.N MASTER, ORANGE with YUMEKA

WACOCA: People, Life, Style.

Exit mobile version