Shizuka Kudo – Arashi No Yoru No SERENADE
Pista Nro 4 del album Mysterius
Like y Suscribete para mas contenido asi!!! 😉
歌 : 工藤静香 / Cancion : Shizuka Kudo
作詞 : 田口俊 / Letrista : Shun Taguchi
作曲 : 後藤次利 / Compositor : Tsugutoshi Kodou
編曲 : 後藤次利 / Arreglos : Tsugutoshi Kodou
アルバム : ミステリアス / Album : MYSTERIUS
Thanks for watching!!! ❤ / Gracias por ver!!! ❤
32 Comments
Me da nostalgia esta música, mi abuelita conservaba algunos LP´s que contenían estas canciones, recuerdo muy bien. Gracias por subir estas joyas de la música oriental. Saludos.
Qué linda canción 💕
Wow 80's Japanese song were so cool 😮🤩🤩
Shizuka Kudo…
I love this song
city pop is a loop hole… loving it
この時の工藤静香は全てperfectです🎵(^∇^)歌唱力にビジュアル今のアイドルが束になっても勝てない(*^o^)/\(^-^*)
このCDアルバムは8曲しかないのに?その同時の値段が3000円は高すぎるよ!
私はこの人の性格とか鼻に付く所が大嫌いで歌は嫌いってコメントしてない。一応、この人のアルバムCDとかは持っているし今でも聞く時はありますよ。ただ、全盛期に調子に乗っていたのは乗っていたし同じ女性として態度が鼻に付くから歌は嫌いじゃないけど人が嫌いって言うのはおかしいでしょうか?
リリースされた当時はちょとアダルト路線な楽曲と思ってましたが、こうして今聞くと可愛さも感じますね
ドライブ中は必ず聴いていた。メロディーラインがいい。
Que hermosa canción, no dejo de escuchar 💘💘💘💘🇵🇪🦇
歴代のアルバムの中でも、この
デブューアルバムが
自分の中では、思い入れもあり、
最高です!
この曲は小学生の時、親とも言える人が亡くなった時に、心を支えてもらった曲でした。メロディーや歌詞が今でもすきです
こういう曲も繰り返し何回も聴きました。
免許取立ての頃夜のドライブ練習中にこれ聴いてクルマの面白さを覚えたんだよな
リズムがとにかく良い
昔持ってた鉄拳っていうプレイステーションのカセットでこれのイントロみたいな音がしました。
1988.
This is a great song. I have a lot of respect for her to make such good music
韓国の高校生です。日本文化の絶頂期を感じています。いい曲!
最近のK-POPよりも好きです
JAPANESE LYRICS:
季節はずれの嵐が
窓を叩く midnight
ブラインド越しに
にじむ夜の都会
そっと 二人を包んでく
危険な恋の セレナーデ
低くうずまく 雨雲
空を急ぐ midnight
私の心のボタン
はずすあなた
そっと まぶたを閉じたなら
ちがう私に かわってく
don't say 愛の言葉は
今は言わないで
信じてしまう きっと
don't say 他の誰かを
愛するみたいに
抱きしめないで 強く
storm 切なさが
storm 駆けぬけるわ
かすかな 風のうなりが
時を止める midnight
凍える 雨の波紋は
胸の痛み
そっと 指がすべりおりる
嵐の夜の セレナーデ
don't say 叶わぬ夢を
ねえ数えないで
信じてしまう きっと
don't say 冷たい役を
演じ続けなきゃ
寂しすぎるわ私
storm 愛しさに
storm 流されそう
優しくしないで あふれる涙
うまく 止められないわ
stormy night
don't say 愛の言葉は
今は言わないで
信じてしまう きっと
don't say 他の誰かを
愛するみたいに
抱きしめないで 強く
storm 切なさが
storm 駆けぬけるわ
ROMAJI:
kisetsu hazure no arashi ga
mado wo tataku midnight
buraindo-goshi ni
nijimu yoru no tokai
sotto futari wo tsutsunde’ku
kiken na koi no serena-de
hikuku uzumaku amagumo
sora wo isogu midnight
watashi no kokoro no botan
hazusu anata
sotto mabuta wo tojita nara
chigau watashi ni kawatte’ku
don’t say ai no kotoba wa
ima wa iwanaide
shinjite shimau kitto
don’t say hoka no dareka wo
ai suru mitai ni
dakishimenaide tsuyoku
storm setsunasa ga
storm kakenukeru wa
kasuka na kaze no unari ga
toki wo tomeru midnight
kogoeru ame no hamon wa
mune no itami
sotto yubi ga suberi-oriru
arashi no yoru no serena-de
don’t say kanawanu yume wo
nee kazoenaide
shinjite shimau kitto
don’t say tsumetai yaku wo
enji-tsudzukenakya
samishi-sugiru wa watashi
storm itoshisa ni
storm nagaresou
yasashiku shinaide afureru namida
umaku tomerarenai wa
stormy night
don’t say ai no kotoba wa
ima wa iwanaide
shinjite shimau kitto
don’t say hoka no dareka wo
ai suru mitai ni
dakishimenaide tsuyoku
storm setsunasa ga
storm kakenukeru wa
ENGLISH TRANSLATION:
An unseasonable storm
Strikes my window at midnight
I see the city at night
Run together through my blinds
The serenade of a dangerous love affair
Softly wrapping itself around us
Rain clouds hanging low to the ground
Hurry through the sky at midnight
You undo the buttons
Of my heart
If I quietly closed my eyes,
I’d change into a completely different me
don’t say Don’t say loving words
To me right now
I know I’d end up believing you
don’t say Don’t hold me tight
Like you love
Somebody else
storm The bittersweetness of it all
storm Shoots through me
The faint howling of the wind
Stops time at midnight
The frozen ripples the rain is making
They’re the pain I feel in my heart
You slowly let your fingers slip downward
A serenade on a stormy night
don’t say Hey now, don’t count up
Just how many of my dreams won’t come true
I know I’d end up believing you
don’t say I need to keep playing the role
Of somebody cold-hearted
I’d be too lonely otherwise
storm I feel like I’m going to be washed away
storm By all your tenderness
Don’t be nice to me. You won’t do a good job
Of stopping the tears brimming over in my eyes
stormy night
don’t say Don’t say loving words
To me right now
I know I’d end up believing you
don’t say Don’t hold me tight
Like you love
Somebody else
storm The bittersweetness of it all
storm Shoots through me
Più la ascolto e più mi piace…. è pazzesco questo pezzo! Fantastica
どっかにアルバムあつたはず 探そ
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥💃🏽💃🏽
can someone please translate this song in english? (not romaji) thanks a lot 🌹
This is amazing!
when i was living in japan this was the first album i bought at a tower records at ario mall in samugawa-cho chiba, loved this album ever since
Incroyable !!!
最近になってこの方の声を心地よく感じるようになって色々聴きましたが、この曲が一番好きです。聴いてると何とも言えぬ切なさが駆けぬけます。
ahhhh am i flying? this song is…..😍😍😍😍
احب ذي الاغنيه ❤
懐かしいでやんす☺✌