※前回上げたChangeの和訳動画が非公開となってしまいました。ですのd、音源を変えて再投稿します。(ライブバージョンの観客がとった動画から)
今回は以前にも3曲和訳を行ったLouis Tomlinsonの曲を和訳しました。
この曲は2021年8月末に彼が主催で行ったイギリスでの有人フェス「The Away From Home Festival」で初めて披露された未発表の曲です。その際にこの曲が “Copy of a Copy of a Copy “という別の未発表曲と一緒に次のアルバムに収録されることを発表しました。
Lyrics
[Intro]
Oh, oh, oh-oh
[Verse 1]
Time of our lives, it’s easy to see
僕たちの人生は簡単に思い描けるんだ。
We were just getting by, we were complete
僕たちはただ生きてるだけで完結してしまったんだ。
It hasn’t been long, that I’ve been away
僕が姿を見せなかったのはそんなに長い間じゃなかったよね。
I don’t know why, everything’s changed
なぜかわからないけどすべてが変わってしまったよ。
[Chorus]
‘Cause inside we’re still the kids of the Friday night
心はまだ週末を楽しむ子供のままだから
Silver streets and the neon signs
「シルバーストリート」にはネオンサインが光ってる
Everything’s changed outside
外の世界は何もかも変わってしまったんだ。
Sometimes I wonder why
時々、疑問に思うんだ。
If you need you can call on me
必要なときは僕に声をかけて。
I’ll be the friend you need
君が思う通りの友達になるよ。
Everything’s changed outside
外ではすべてが変わってしまったけど、
But I feel the same inside
心は変わらないままだ。
[Verse 2]
The kids are alright
子供たちは大丈夫だよ。
That used to be me
昔の僕みたいだ。
Always losing our minds
いつも路頭に迷ってる。
Out on the street
色々なものを失って。
A trip down memory lane
思い出を辿る旅をしたんだ。
Houses don’t look the same
家はどれも違う形をしてる。
There’s different names on the gates
表札も変わっていくんだ。
You know the people have changed
人が移り変わっていくのがわかる。
Oh it’s such a shame, nothing stays the same
ああ、なんて残念なんだ。変わらないものなんてないのさ。
[Chorus]
‘Cause inside we’re still the kids of the Friday night
心はまだ週末を楽しむ子供のままだから
Silver streets and the neon signs
「シルバーストリート」にはネオンサインが光ってる
Everything’s changed outside
外の世界は何もかも変わってしまったんだ。
Sometimes I wonder why
時々、疑問に思うんだ。
If you need you can call on me
必要なときは僕に声をかけて。
I’ll be the friend you need
君が思う通りの友達になるよ。
Everything’s changed outside
外ではすべてが変わってしまったけど、
But I feel the same inside
心は変わらないままだ。
[Bridge]
When you gonna realize
いつになったら気づくんだ。
You don’t get another life?
君の人生は選択肢がないの?
Always overanalyze (What’s the point?)
いつも過剰に分析してしまう。(何が言いたいんだ)
Oh, I know it’ll be alright
大丈夫だと思うよ。
You’ve still got the rest of your life
君はまだ残りの人生があるよ。
Now it’s time to realize
悟る時が来たのさ。
You don’t get another life
君の人生は選択肢がないの?
Always overanalyze (What’s the point?)
いつも考えてしまう。(何が言いたいんだ)
I know it’ll be alright
大丈夫だと思うよ。
We’re still the same inside
僕たちは昔のままだ。
[Chorus]
We’re still the kids of the Friday nights
心はまだ週末を楽しむ子供のままだよ。
Silver streets and the neon signs
「シルバーストリート」にはネオンサインが光ってる
Everything’s changed outside
外の世界は何もかも変わってしまったんだ。
Sometimes I wonder why
時々、疑問に思うんだ。
If you need you can call on me
必要なときは僕に声をかけて。
I’ll be the friend you need
君が思う通りの友達になるよ。
Everything’s changed outside
外ではすべてが変わってしまったけど、
But I feel the same inside
心は変わらないままだ。
[Guitar Solo]
[Outro]
When you gonna realize
悟る時が来たのさ。
You don’t get another life
君の人生は選択肢がないの?
Always overanalyze
いつも考えすぎてしまう。(何が言いたいんだ)
I know it’ll be alright
大丈夫だと思うよ。
You’ve still got the rest of your life
君はまだまだこれからなんだから。
————————————————————————————————-
英語の勉強の一環で動画の和訳を行っています。
リクエストを受け付けておりますので、Twitterまたはコメント欄にお願いします。
——————————————————————————————————
Request Here…↓
Twitter: https://twitter.com/wakuwaku_wayaku
WACOCA: People, Life, Style.