悲しい気持ち (JUST A MAN IN LOVE)
1987年10月6日発売
原唱 / 作詞 / 作曲 : 桑田佳祐
• 張震嶽 華語《就是喜歡你》原曲 1993年『張震嶽』同名專輯収録
• 古巨基 粵語《藍天與白雲》原曲1994年專輯『愛的解釋』収録

夏(なつ)の女神(めがみ)に 最後(さいご)のkissを
在夏日女神的最後一吻中
抱(だ)き合(あ)うたび溶(と)けそうな 瞬間(とき)にお別(わか)れ Wow …
每當相擁抱時 溶化的那瞬間是離別 喔 …
夢(ゆめ)で逢(あ)えたら あの日(ひ)に帰(かえ)ろう
如果能在夢中相遇 就回到那一天吧
夜空(よぞら)に舞(ま)う星(ほし)に 願(ねが)いをこめて
對著在夜空裏舞動的星星 許下願望

Just a man in love, Oh yeah ~
只是一個戀愛中的男人 噢 ! 是的
涙(なみだ)に濡(ぬ)れて
淚濕了眼眶
Just a man in love, Oh yeah ~
只是一個戀愛中的男人 噢 沒錯
心(こころ)に咲(さ)く花(はな)は 君(きみ)の香(かお)り
綻放在心中的花朵 殘留你的香味

やがて誰(だれ)かと 恋(こい)におちても
即使不久 與某人墜入情網
胸(むね)に残(のこ)る言葉(ことば)は 消(き)えないままに Wow
留在我心中的話語 也依舊不會消逝 哇…
泣(な)くのはやめて 愛(いと)しい女性(ひと)よ
不要哭泣 我深愛的女人呀
君(きみ)のことを今(いま)も 忘(わす)れられない
至今 我仍無法忘記你

Just a man in love, Oh yeah ~
只是一個戀愛中的男人 噢 ! 是的
悲(かな)しみの My Heart
悲傷的 我的心
Just a man in love, Oh yeah ~
只是一個戀愛中的男人 噢 ! 是的
愛(あい)されたあの頃(ころ)が 遠(とお)ざかる
被愛的那個時候 漸漸遠去了

Anyone would be holdin’ on.
任何人 都會堅持下去
夏(なつ)は終(お)わり 夜風(よかぜ)に身(み)を病(や)んで Mm
夏日終了 夜風纏身令我憂傷 嗯
I won’t lose, if I just have you.
只要有你,我就不會輸
いついつまでも君(きみ)は My sweet babe.
永遠永遠 你都是 我的甜蜜寶貝

Just a man in love, Oh yeah ~
只是一個戀愛中的男人 噢 ! 是的
涙(なみだ)に濡(ぬ)れて
被淚水浸濕了
Just a man in love, Oh yeah ~
只是一個戀愛中的男人 噢 ! 是的
悲(かな)しみの My Heart我悲傷之心

Wow, Wow, Wow.
Just a man in love, Oh yeah.
只是一個戀愛中的男人 噢 ! 是的
またいつか逢(あ)えたなら
如果有一天 能再相逢的話
Hold me close to you.
將我擁抱 到你身邊吧

WACOCA: People, Life, Style.

Pin