こんにちは。今回はZAYNの新曲を和訳してみました。(※意訳含んでます。)
Nickiとのコラボ曲なんて最高ですね!
Nickiも「これまでで最も好きなコラボの一つ」と言っていたみたいです。
この曲は“なるようにしかならない恋人同士の関係”を描いたストーリーだそうです。
★I woke up on the wrong side of ya はその人のとらえ方で様々な意味になってしまうので、どう訳すべきかネイティブの友達に聞いたところ、そのあとに続く、“you don‘t even know that I left ”から見て、何も言わずに距離を置いてるので「目が覚めてやっとあなたの落ち度に気付いた」という意味になるそうです!
和訳してほしい曲などのリクエストがございましたらコメント欄にお願いします。
WACOCA: People, Life, Style.