英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。

[世界はラブソングでできている]第331弾
Louis Tomlinson – Just Like You

こんにちは。UJです。
今回はLouis TomlinsonさんのJust Like Youを訳してみました。

One Directionのメンバーが各々ソロ活動を始めて1年以上経つのですが、
メンバーの中で彼が一番歌のバラエティーや表現が豊富だと感じます。

・Steve AokiさんとコラボのJust Hold On

・Bebe Rexhaさん、Digital Farm AnimalsさんコラボのBack to You

などなど、テイスト、雰囲気がガラっと違っていて、多彩だな~と感じます。
他のメンバーの曲は自分の色を前面に押し出している感じがするので
この多彩な色を持つのが彼の特徴なのかもしれませんね。

歌詞に1Dネタを挟むのはご愛嬌というか、そこがホームだという感じは
メンバーみんな変わりませんけどね。

と、いうわけで今回の曲の内容ですが、
自分は何も特別じゃなくて、君(みんな)と同じように
悲しい時には誰かに頼りたいという気持ちを歌った歌です。

意外にも弱気な内容とも取れる曲なのですが、
どんなに輝いている人でも同じように苦労したり辛いことがあるんだなー
と感じる曲です。

●twitterはこちら。

●管理人UJのブログはこちら。
https://ocean-frog.jp/

どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!

#ルイトムリンソン #JustLikeYou #和訳

WACOCA: People, Life, Style.

Pin