*ネタバレ注意
★メンバーシップ詳細★
https://www.photoglish.com/
字幕の青字 →消える音
字幕の黄色字→短く読まれる音
字幕のピンク→つながる音
“Miss, what do they call you?”
→theyは総称的に「人々」を表しています。peopleの代わりです。
直訳は「人々は君をなんと呼ぶ?」
call OC「OをCと呼ぶ」
“Never mind what they call me.”
→mind 〜「〜を気にする」
直訳「人が私をなんと呼ぶかは気にしないで」
“You shouldn’t be this deep in the forest alone.”
→this deepのようにthisが形容詞につくと、「こんなに」という意味になります。
製作 岡崎修平(アメリカ映画文化学会 役員)
#Shorts
#1分リスニング
©️ディズニー
※この動画は、映画・海外ドラマ・アニメなどメディアを使った英語学習を推進する立場から、教育目的とし、フェアユースの適用範囲内で製作しています。
WACOCA: People, Life, Style.