2021年7月30日に発売となるビリー・アイリッシュ(Billie Eilish)の2ndアルバム『Happier Than Ever』からの先行シングル。9月24日に「ミュージックステーション」でパフォーマンスしたのはこの曲。
*NDAは、non-disclosure agrement =機密保持(守秘義務)契約書の略。
*30 under 30 for another year『世界を変える30歳未満の30人』は米フォーブス誌が毎年選出し表彰する「次代を牽引する30人の若者」のこと。ビリーは2019年度版で初選出
💿2ndアルバム『Happier Than Ever』7/30発売!
デラックス、通常、輸入盤LP・カセットなど予約受付中
https://umj.lnk.to/BillieEilish_HappierThanEverID/universaljapan!AD
🎵 配信
iTunes https://umj.lnk.to/BillieEilish_HappierThanEverID/itunes!AD
Apple Music https://umj.lnk.to/BillieEilish_HappierThanEverID/applemusic!AD
Spotify https://umj.lnk.to/BillieEilish_HappierThanEverID/spotify!AD
Amazon Music https://umj.lnk.to/BillieEilish_HappierThanEverID/amazonmusic!AD
LINE MUSIC https://umj.lnk.to/BillieEilish_HappierThanEverID/linemusic!AD
🎬2021年6月25日(金)より日本劇場公開決定
ドキュメンタリー映画『ビリー・アイリッシュ: 世界は少しぼやけている』
予告編 https://www.youtube.com/watch?v=JylOOhGauZY
▶️他和訳動画
Lost Cause https://youtu.be/kF1sV_unej4
Your Power https://youtu.be/nRt-OjlUz7g
Therefor i am https://youtu.be/3Wnf5nPpsjw
📌Link
日本公式HP https://www.universal-music.co.jp/billie-eilish/
Twitter https://twitter.com/billieeilish
Twitter (日本公式) https://twitter.com/Billie_EilishJP
Instagram https://www.instagram.com/billieeilish/
YouTube https://www.youtube.com/c/BillieEilish/videos
🔔洋楽Ch.登録 ⇒ https://tinyurl.com/y62to2lg
📝歌詞・対訳
Billie Eilish – NDA
Did you think I’d show up in a limousine?
リムジンに乗って現れるとでも思ってた?
No Had to save my money for security
まさか お金は警備費に回さなきゃいけなかったからね
Got a stalker walkin’ up and down the street
ストーカーが通りを行ったり来たりしてたんだ
Says he’s satan and he’d like to meet
悪魔を自称するそいつが 会いたいって言ってきて
I bought a secret house when I was 17
隠れ家を買ったのは17歳の時
Haven’t had a party since I got the keys
そこが自分の城になってからパーティは開いてない
Had a pretty boy over but he couldn’t stay
素敵な男の子が遊びに来たけど お泊まりはナシ
On his way out made him sign an NDA
帰りがけに“機密保持契約書”*1にサインしてもらった
Yeah I made him sign an NDA
そうだよ、“機密保持契約書”にサインさせた
(Once was good enough)
(一度で十分だった)
‘Cause I don’t want him having shit to say
あることないことを言ってほしくないから
You couldn’t save me but you can’t let me go
私を救えなかったのに 私を手放せないんだね
I can crave you but you don’t need to know
会いたくなることがあっても 別に知らせなくていいでしょ
30 under 30 for another year
『世界を変える30歳未満の30人』にもう1年
I can barely go outside I think I hate it here
ほとんど外にも出られない ここにいるのは嫌な気分
Maybe I should think about a new career
別の新しいキャリアについて考えるべきなのかも
Somewhere in Kauai where I can disappear
カウアイ島のどこかだったら姿を消せそう
I’ve been having fun getting older now
大人になっていくってことを今は楽しんでる
Didn’t change my number made him shut his mouth
携帯番号は変えずに 彼のことを黙らせた
At least I gave him something he can cry about
少なくとも彼を泣きたい目に遭わせてあげた
I thought about my future
私が考えていたのは自分の将来のこと
But I want it now
だけど私は今すぐ欲しい
Want it now
今すぐ欲しい
(You can’t give me up)
(私のことを諦めないで)
You couldn’t save me but you can’t let me go
私を救えなかったのに 私を手放せないんだね
I can crave you but you don’t need to know
会いたくなることがあっても 別に知らせなくていいでしょ
Did I take it too far?
私 やり過ぎたのかな?
Now I know what you are You hit me so hard
今ならあなたがどんな人間か分かる あなたに頭をガツンとやられて
I saw stars
目に星が飛んだよ
Think I took it too far
私 無理をし過ぎたのかも
When I sold you my heart
あなたに心を売り渡したりして
How’d it get so dark?
どうしたらそんなに暗くなるものなの?
I saw stars
星が見えたよ
Stars
いくつもの星が
#洋楽 #BillieEilish #和訳
WACOCA: People, Life, Style.