“My Sweet Hitachi-Ota (with Jozuru)”「じょうずるが見守る街」#常陸太田#いづみや#Hitachiota#じょうずる#ねばーる君#水戸黄門#常陸太田観光#ご当地ソング
ル日 [音楽] 子供のことは田舎とはない夢は遠みを超え て アメリカと競争の町で世界と戦日々を生き た でもふとしく なるんだ。 あの風、あの川、あの匂い 山かけ に沈む 日が胸の奥を温めてくれる泉のうど香りに つまえ フォレスとる新しい風人 を普通 でパンジジャンプ 笑う自分がそこにいる 日をれ ば分かる 広い空と静かな声みが見た景色を僕も 興上げている 変わり 変わら この町で いつだって俺の現点 日 たやっ じゃ語れないこの町のところの深さ駅前で ジルさんがお帰りと手を振ってくれる海外 から思い出す旅 胸の奥が誇んでく お帰りと帰る笑顔に 心がほけていくんだ日を変えれば分かる 広い空と静かな声変わっていくその姿さ 愛しくてたまらない。世界を見ても忘れ ない この町が増え よ。いつまでも俺の原点 日 たやっぱり [音楽] ただいまって 入れる場所 ありがと 超る さ [音楽]
🐈じょうずるとは常陸太田市のゆるキャラです!🐖
<Jozuru is the official mascot of Hitachi-Ota City —an adorable character inspired by a crane.>
【죠즈루는 이바라키현 히타치오타시의 공식 마스코트로,두루미를 모티브로 한 사랑스러운 캐릭터입니다】
「英語と韓国語の歌詞は下にあります!」
The English lyrics are below! 한국어 가사는 아래에 있습니다!
私は幼少時代を 茨城県・常陸太田 で過ごしました。
その頃は「ただの田舎の街」と思い、少し馬鹿にしていた自分もいました。
しかし、アメリカ・韓国、そして世界で活動を続けてきた今、常陸太田は私にとって 心を癒してくれる大切な街 であることに気づきました。
I spent my childhood in Hitachi-Ota, Ibaraki.Back then, I sometimes thought of it as “just a countryside town,”and even looked down on it a little.
But after living and working in America, Korea,and across the world,I’ve come to realize that Hitachi-Ota is a placethat heals my heart and means so much to me.
저는 어린 시절을 이바라키현 히타치오타에서 보냈습니다.그때는 솔직히 “그저 시골 마을”이라고 생각하며
조금은 얕잡아 보기도 했습니다.
하지만 미국, 한국 그리고 세계 곳곳에서 활동을 이어오며이제는 히타치오타가 제 마음을 치유해 주는
소중한 고향이라는 것을 깨달았습니다.
田舎かもしれないけれど、じょうずるさんや水戸黄門様に守られ、誇りを持てる素敵な街。
そして私はこれまでに100名以上の外国人をこの街に案内してきました。
It may be a countryside town,but it is a wonderful place watched over by Jozuru
and blessed with the legacy of Lord Mito Komon —a hometown I can truly be proud of.
Over the years, I have guided more than a hundred foreignersto visit this special town,
sharing its beauty and spirit with the world.
비록 시골일지라도,죠즈루상과 미토코몬님께서 지켜 주시는자랑스러워할 만한 멋진 마을입니다.
그리고 저는 지금까지 100명 이상의 외국인들을이 마을에 안내하며,
그 아름다움과 따뜻한 마음을 세계와 함께 나누어 왔습니다.
これらは私にとってかけがえのない思い出であり、常陸太田は心のふるさとです。
この歌が、常陸太田を知る人にも、初めて訪れる人にも、少しでも温かさと魅力を伝えられたら嬉しいです。
These are irreplaceable memories for me,and Hitachi-Ota will always be the hometown of my heart.
I truly hope that through this song,both those who already know Hitachi-Ota and those visiting for the first timecan feel even a little of its warmth and charm.
이 모든 것은 저에게 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 추억이며,히타치오타는 제 마음의 고향입니다.
이 노래를 통해 히타치오타를 이미 알고 있는 분들에게도,처음 찾아오는 분들에게도그 따뜻함과 매력을 조금이라도 전할 수 있기를 바랍니다.
いつものコースは──
• いづみや(地元の味わい)
• 龍神大吊橋(スリルと絶景)
• 袋田の滝(四季折々の美しさ)
• 湯楽の里(癒しの温泉)
#常陸太田
#茨城県
#ご当地ソング
#じょうずる
#ねばーる君
#水戸黄門
#ご当地キャラ
#常陸太田観光
#常陸太田PR
#茨城ご当地ソング
#茨城観光
#ひたちおおた
🎵 English Version — “Hitachi-Ota, My Hometown”
(Verse 1)
As a child I laughed, it’s just the countryside
Dreams so far, I crossed the sea
In America, in Tokyo, in Seoul’s bright lights
I fought my battles with the world each day
(Verse 2)
But still, I long for those memories
That wind, that river, that gentle scent
The sunset sinking behind the hills
It warms my heart, deep inside of me
(Bridge 1)
The fragrance of Izumiya’s udon
A new breeze at Forest Mall
Bungee jump from the Ryujin Bridge
I find myself laughing there again
(Chorus)
Hitachi-Ota, when I return I know
The endless sky, the quiet voice
The view that Lord Mito once gazed upon
Today I lift my eyes to the same
Though it changes, it never will
The peace this town gives to me
Forever it is, my origin
Hitachi-Ota, my “Yappori”
(Verse 3)
It’s not just size that tells the tale
But the kindness hidden deep inside
At the station, dear Jozuru-san
Waves his hand and says, “Welcome home”
(Bridge 2)
When I recall from across the seas
A smile softens within my chest
The faces that greet me, “Welcome back”
They gently set my spirit free
(Chorus 2)
Hitachi-Ota, when I return I know
The endless sky, the quiet voice
Even the way this town has changed
I can’t help but love it more
Though I’ve seen the world, I won’t forget
The peace this town gives to me
Forever it is, my origin
Hitachi-Ota, my “Yappori”
(Outro)
A place where I can say “I’m home”
Thank you, dear Jozuru-san
🎵 한국어 버전 — “히타치오타, 나의 고향”
(A메로 1)
어린 시절엔 시골이라 웃었지만
꿈은 멀리, 바다를 건너
아메리카, 도쿄, 서울의 거리에서
세상과 맞서 살아왔네
(A메로 2)
그래도 문득 그리워져
그 바람, 그 강, 그 향기
산 그림자에 지는 석양이
가슴 깊숙이 날 따뜻하게 해
(B메로 1)
이즈미야 우동의 향기
포레스트몰의 새로운 바람
류진 대현수교 번지점프
웃고 있는 나를 만난다
(사비)
히타치오타, 돌아오면 알게 돼
넓은 하늘과 고요한 소리
미토코몬이 보던 풍경을
나도 오늘 올려다본다
변해가지만 변치 않는
이 도시가 주는 평안함
언제나 나의 원점
히타치오타, 얍뽀리
(A메로 3)
면적만으로 다 말할 수 없어
이 도시의 깊은 품
역 앞에서 죠즈루상이
“어서 와”라 손 흔들어 주네
(B메로 2)
해외에서 떠올릴 때마다
가슴이 포근히 풀려와
“잘 왔다” 맞이하는 미소에
마음이 녹아내리네
(사비2)
히타치오타, 돌아오면 알게 돼
넓은 하늘과 고요한 소리
변해가는 그 모습조차
사랑스러워 견딜 수 없어
세상을 봐도 잊지 않아
이 도시가 주는 평안함
언제까지나 나의 원점
히타치오타, 얍뽀리
(아웃트로)
“다녀왔습니다” 말할 수 있는 곳
고마워요, 죠즈루상
20 Comments
Good song though
참 좋은 작사작곡이에요~~!
Melody も👏👏👏 うどん食べたいな。。
懐かしい 常陸太田
ただいま😃🏠️✨っていってくれるところいいですね。
히타치오타(常陸太田) 출신이었군요! 언제 기회되면 가보고 싶네요 👀
いっちゃん最初に聞いたときから “よか曲やねぇ”って胸に響いとったよ💕 新しい編曲もほんと。ステキで聞くたびに、心がしあわせで満たさるっんね
「渡瀬橋」みたい、懐かしい曲✨Jamesの故郷の気ば感じたよ。帰りたくなる魔法がかかっとんね! 歩んだ人の軌跡が音になっとっとが、すごかーって思う😽 いろんなことやり遂げて、世界ば見た人しかたどり着けん “境地”の証みたいな曲💖
そんなあなたの現在と出会ったこの瞬間、 奇跡そのものやわ…🫶
ありがとう、魂からの贈り物んごたっ(佐賀のthomas)
0:04
Bruh! That was a great video of a great town!
I want to go back some day!
私は日本が大好きです
😊この歌を作ることにスゴイ^^
素晴らしい!
히타치오타가 어떤곳인지 찾아봤어요~ 노래만큼이나 정말 멋진곳이네요! 번지점프는 못하겠지만(ㅋㅋ) 언젠가 이즈미야 우동은 꼭 먹어보겠어요😁
常陸太田市への愛がめっちゃ詰まっていますね☺
ほんまに良え町なんやなって思いました😆
Якая цудоўная песня~ Мне вельмі падабаюцца голас і тэкст.
Спадзяюся, што калі-небудзь змагу наведаць Hitachi-Ota. Здаецца, гэта вельмі цудоўнае месца~
멜로디가 너무 좋아요!!
마스코트도 너무 귀여워요~!!ㅎ
화이팅^^
Nice song!
잘보고갑니다. 화이팅
世界を回ってますね
好棒!好懷念啊~💕💕