Yahiko Jinja · Niigata

Located in a forest of ancient cedar trees at the foot of Mount Yahiko, Yahiko-jinja has spiritually ruled the territory of northern Niigata for over 2,400 years. It is dedicated to the kami Amenokaguyama no Mikoto, great-grandson of the sun goddess Amaterasu, who among other things grants good fortune, prosperity in business and success in love when prayed to.
In November, the cedar-lined avenue leading to the main hall is lined with numerous chrysanthemum stands.
The chrysanthemum festival – Kiku Matsuri – is one of the highlights of the year. There are side pavilions and mausoleums with carved wooden facades surrounded by nature.
弥彦山の麓にある杉の古木が生い茂る森の中にある弥彦神社は、2,400年以上もの間、新潟北部の領土を精神的に支配してきました。この神社は、天照大御神の曾孫である天香久山命を祀っており、祈願すると、開運、商売繁盛、恋愛成就などのご利益があります。
11月には、本殿に続く杉並木に、たくさんの菊のスタンドが並びます。
菊まつりは、一年のハイライトの1つです。自然に囲まれた、木彫りのファサードを持つ脇殿や霊廟があります。
Ubicado en un bosque de cedros centenarios al pie del monte Yahiko. Yahiko-jinja ha dirigido espiritualmente el territorio del norte de Niigata durante más de 2.400 años. Está dedicado al kami Amenokaguyama no Mikoto bisnieto de la diosa del sol Amaterasu, quien entre otras cosas, concede buena fortuna, prosperidad en los negocios y éxito en el amor cuando se reza.
En noviembre, la avenida flanqueada de cedros que conduce al hall principal está rodeado de numerosos puestos de crisantemos.
El festival del crisantemo -Kiku Matsuri- es uno de los eventos más destacados del año. Hay pabellones secundarios y mausoleos con fachadas de madera tallada rodeados de naturaleza.

Write A Comment