松前藩戸切地陣屋跡
幕府に命じられ、松前藩が築造した日本最初の洋式築城跡で形は四稜の星型でした。場所は、現在の北斗市の市街地で函館湾を見渡す高台に築かれましたが、1868(明治元)年の箱館戦争で榎本軍の進撃を受け、守備隊により自焼・放棄された陣屋です。
5月初旬から中旬にかけては、道道96号線から表御門に続く約800mの桜並木のトンネルをくぐろうと多くの観光客で賑わいます。
Di tích gia tộc phong kiến Matsumae Hekirichi Jinya
Đây là lâu đài kiểu phương Tây đầu tiên ở Nhật Bản được xây dựng bởi Miền Matsumae, theo lệnh của Mạc phủ, và có hình ngôi sao với bốn đường gờ. Địa điểm được xây dựng trên một ngọn đồi nhìn ra vịnh Hakodate ở thành phố Hokuto hiện nay, nhưng nó đã bị tự thiêu và bị bỏ hoang bởi các đơn vị đồn trú sau cuộc tiến công của quân Enomoto trong trận Hakodate năm 1868 (Năm đầu tiên của thời Minh Trị).
Từ đầu đến giữa tháng 5, rất nhiều du khách đi qua đường hầm trồng hoa anh đào, cách đường 96 đến Omotemon khoảng 800m.
Matsumae feudal clan Hekirichi Jinya ruins
It was the first Western-style castle ruin in Japan built by the Matsumae Domain, ordered by the Shogunate, and was star-shaped with four ridges. The place was built on a hill overlooking Hakodate Bay in the current city of Hokuto, but the Jinya was self-burned and abandoned by the garrison after the advance of the Enomoto army during the Battle of Hakodate in 1868. is.
From the beginning to the middle of May, many tourists come through the tunnel of cherry blossom trees, which is about 800m from Route 96 to Omotemon.