Title Track : “dyna march 108bpm”

Album : SSSS.DYNAZENON ORIGINAL SOUNDTRACK
Composed & Produced by Shiro SAGISU
Arranged by Masamichi Amano, Shiro SAGISU
Choir Lyrics : Mike Wyzgowski

Orchestra : Shiro SAGISU special orchestra

[ =Shiro SAGISU’s Special Choir= ]
Soprano : Catherine Bott
Alto : Deborah Miles-Johnson
Tenor : Andrew Busher
Bass : Michael George

Recorded by Jonathan Allen, Rupert Coulson and Shiro SAGISU
Recorded at Abbeyroad, Air, Eastcote (London), Beethoven (Paris) and Ro-JAM downstairs (Tokyo)

Mixed and Mastered by Shiro SAGISU
Mixed at Beethoven (Paris) and Ro-JAM downstairs (Tokyo)

Assistant producers : Yuiko Sagisu and Yukiko Tanimoto (Ro-JAM)

Special thanks to :
Akira Amemiya, TSUBURAYA PRODUCTIONS, TRIGGER, and DYNAZENON PRODUCTION CONSORTIUM

|::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::|

Thanks Artworks by…
― 牟田口裕基 (Twitter: @mutaguti2) https://twitter.com/mutaguti2/status/1410257916377014277?s=20&t=DNS7QUtkkwmfdhnF58o4-g
― Screenshots from TV anime “SSSS.DYNAZENON” (2021)
― てにたつじ (Twitter: @Tenitatsuji) https://www.pixiv.net/en/artworks/89344496
― From cover art of “SSSS.DYNAZENON DVD vol.1-2” designed by Tsuyoshi Nonaka.
― 塚沢 コミ1 D36a (Twitter: @tukasawa02) https://www.pixiv.net/en/artworks/90644864

Translated Thai Lyrics, Edited & Rendering Directed by @S2P_ThaiLyrics_infinity (S2P_p8k)

Thanks for Watching ^ ^
#SSSS_DYNAZENON #ShiroSAGISU #MikeWyzgowski #MasamichiAmano #SpecialChoir #CatherineBott #DeborahMilesJohnson #AndrewBusher #MichaelGeorge #SSSS_project #Gridman_Universe #ダイナゼノン #鷺巣詩郎 #天野正道 #S2P_ThaiLyrics #S2P_infinity

◆ All pictures belong to their respective owners. ◆
◆ All music rights go to Shiro SAGISU, Mike Wyzgowski, TRIGGER and PONY CANYON INC.◆

5 Comments

  1. Click on "CC button" to see Spanish lyrics 🙂

    Support artist by purchase this music through these links down below (≧◡≦)

    – CD album https://www.cdjapan.co.jp/product/PCCG-2038

    – Lossy digital https://mora.jp/package/43000004/PCCG-02038/

    – Lossless digital https://ototoy.jp/_/default/p/804936

    – Hi-res digital https://ototoy.jp/_/default/p/804928

    – Hi-res digital https://mora.jp/package/43000004/PCCG-02038_F/

    – Hi-res digital https://www.e-onkyo.com/music/album/pccg02038/

    or listen to this song on Spotify / Apple Music / YouTube Music (´ ω `♡)

    ↪↪ https://lnk.to/dynazenonOST ↩↩

    Join "S2P community" discord by clicking on the link here below ^~^

    >>> https://discord.gg/tteyF3yR4n <<<

    Always welcome everyone who's admiring works of art + SAGISU's music ^ ^

  2. Thanks a ton for this, this song kicks freaking ass and the lyrics only make it better!

  3. Spanish Lyrics:

    Fear the wrath of evil… -> Teme a la ira del mal…

    from the hyper world, -> del hiper mundo,

    he is coming… -> él viene…

    to destroy us all, -> a destruirnos a todos,

    if all is lost, it seems invincible -> si todo está perdido, se ve invencible

    then all your nightmares…-> entonces todas tus pesadillas…

    suddenly come true, -> derrepente se hacen realidad,

    GRIDMAN. -> GRIDMAN.

    With all of his might, -> Con toda su fuerza,

    power of king, -> poder de un rey,

    power of light, -> poder de la luz,

    power of thunder, -> poder del trueno,

    and of speed, -> y de la velocidad,

    ready to fight! -> ¡listo para pelear!

    When your're faced with… -> Cuando te enfrentas con…

    stopping the unstoppable -> detener lo imparable

    and the world is… -> y el mundo esta…

    ready to implode, -> listo para implosionar,

    there is but one being… -> hay solo un ser…

    that can save us all. -> que puede salvarnos a todos.

    He is the one thing… -> Él es…

    that gives us all hope, -> lo que nos da esperanza,

    GRIDMAN. -> GRIDMAN.

    it seems invincible, -> se ve invencible,

    then all your nightmares…-> entonces todas tus pesadillas…

    suddenly come true. -> derrepente se hacen realidad.

    There is mass destruction… -> Hay destrucción masiva

    on the streets again, -> en las calles otra vez,

    with Khan Digifier on the loose, -> con Khan Digifier suelto,

    There is a hero… -> Hay un heroe…

    deep in the hyper world. -> en lo profundo del hiper mundo

    He is the one thing… -> Él es…

    that gives us all hope, -> lo que nos da esperanza,

    GRIDMAN. -> GRIDMAN.

    Interdimensional, -> Interdimensional,

    faster than the speed of light, -> más rápido que la velocidad de la luz,

    power of fixer beams, -> poder de los rayos reparadores,

    the hyper world police. -> él policía del hiper mundo.

    With all of his might, -> Con toda su fuerza,

    power of king, -> poder de un rey,

    power of light, -> poder de la luz,

    power of thunder, -> poder del trueno,

    and of speed, -> y de la velocidad,

    ready to fight! -> ¡listo para pelear!

    When your're faced with… -> Cuando te enfrentas con…

    stopping the unstoppable -> detener lo imparable

    and the world is… -> y el mundo esta…

    ready to implode, -> listo para implosionar,

    there is but one being… -> hay solo un ser…

    that can save us all. -> que puede salvarnos a todos.

    He is the one thing… -> Él es…

    that gives us all hope, -> lo que nos da esperanza,

    DYNAZENON. -> DYNAZENON.

    DYNAZENON!! -> ¡¡DYNAZENON!!

    #LyricsTranslation