秘密の力に引き裂かれる姉妹の行方は? アンデルセンの名作をモチーフに描くディズニーアニメ
2014年3月14日より全国公開

■関連ミュージッククリップ
『アナと雪の女王』主題歌「Let It Go〜ありのままで〜」映像

『アナと雪の女王』松たか子が歌う本編クリップ映像

『アナと雪の女王』神田沙也加が歌う本編クリップ映像

■関連ニュース
松たか子と神田沙也加の歌の魅力を解説
http://www.moviecollection.jp/news/detail.html?p=6833

神田沙也加が歌う『アナと雪の女王』本編クリップ映像が解禁!
http://www.moviecollection.jp/news/detail.html?p=6418

30 Comments

  1. 実際に歌ってる人も映ってるバージョンを見るとやはり口(口腔内の容積)の大きい人は歌が巧いというか声量が違うね。
    歌手は体が楽器だからね。
    松さんは凄く頑張っていて
    素敵だとは思うけど、
    声帯があまり広がらないタイプ。だからこそ努力が凄いとも言える。

  2. 松さんの透明感✨
    個人的にスウェーデンの方も好き!

  3. 広東語バージョンは香港のだから「廣東話」の方が正しいです

  4. 言葉違って違う人のはずやのに全員アナ感がすごい力強さがある

  5. これ小さい時すっごい聞いてて今でも全部ではないけど歌詞覚えてる。

  6. 最初のサビは何度聴いても感動する。
    日本語って美しい。

    カタルーニャ、広東語があるのはやや政治的な意図を感じる。

  7. エルサは幼少期のあの事件以降、開館式でのアナとの一瞬の会話のシーンしか笑ってないという..
    だから主題歌の挿入部分が2回目の満面の笑みの時にいれることで余計エモく感じるんだと思う

  8. 生まれて初めての各言語バージョンまた聴きたいなぁー🐣

  9. ヘタリアの影響でこういった沢山の言語がひとつの歌になってると涙出てきます。今大変な時期ですが、早く世界が平和になりますように。

  10. 松たか子さんの声は透明感があって可愛い歌声ですね。でも正直言うと、もっと力強い声の人の方がエルサのイメージとは合う。

  11. 色んな国の吹き替えのやつって音質がアレだったりするものが紛れ込みがちなのに全部音も歌も綺麗なのすげ

  12. 松たか子の透明感は素直に良いけど氷を表現するパートと直前のドスの効いた声のギャップ差という2つの大きな要素も無視できない