This song is about the Dolls’ Festival, or Girls’ Day, celebrated on March 3 in Japan.
Composer: Hachirō Satō/作曲:サトウハチロー
Lyrics:Kōyō Kawamura/作詞:河村光陽
Year: 1936
【日本語歌詞】
あかりをつけましょ ぼんぼりに
おはなをあげましょ もものはな
ごにんばやしの ふえたいこ
きょうはたのしい ひなまつり
おだいりさまと おひなさま
ふたりならんで すましがお
およめにいらした ねえさまに
よくにた かんじょのしろいかお
きんのびょうぶに うつるひを
かすかにゆする はるのかぜ
すこししろざけ めされたか
あかいおかおの うだいじん
きものをきかえて おびしめて
きょうはわたしも はれすがた
はるのやよいの このよきひ
なによりうれしい ひなまつり
35 Comments
You’re so good at singing
😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😵😮😵😵😵😮😵😮😵😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮
I have a sensi that is from Japan
🎎 Nice dolls traditional song 🎶❤️
Domo arigatou
I like it
Nice
So creepy 😱😱
I love this song … I accidentally heard this from a Doraemon's episode. Initially, I'm completely fascinated by the melody of the song … so ghostly but so traditional, it's really hard to explain the feeling after listening the song … just like other Japanese songs, the melodies always attract me somehow and really good to know this is a traditional song.
🙂
And today is the day
So ghastly but having an unique emotion , I cannot understand the meaning but able to feel these words very well.
何のことはない、直訳の英語だ。文章であり詩ではない。 姉さまは 実姉 を表現している。私も嫁してきた兄嫁より、嫁いだ実姉の気がしてならない。 2020/05/27
This is relaxing song
怖いよねこの歌
Heard this in japanese class; this song is haunting.
Thank you so much for the song , we had to use it for a comoetition (bcz we are learning japanese ) this was perfect and we came first thank you so much
It's so amazing
If she said March is it March 9 2013 beacuse i adore this song and im born there
Formidable , très belle Mélodie , je crois savoir que c'est bien toi qui Chante
I'm half Japanese and these songs, especially the ones for holidays, were a integral part of my early childhood.
くぁいい!!!
Arigatto gozaimashta
うれしいひなまつりCDあります
Love it . Thanks
🎎🎎🎎🍵🍙🎋🎍🎑🎏🎐☺️☺️☺️
my grandma had a lot of these dolls in her house from her younger years and she wants to give them to me.
ありがとうございます
i am a indian but i love japanese songs
I learnt this at school and it is the only song that I will be willing to listen to
Ureshi hinamatsuri
怖いですが、私は日本の女の子なので、このイベントに参加しなければなりません。
What a beautiful voice
ども ありがとう
Akari wo tsukemasho bonbori ni
Ohana wo agemasho momo no hana
Gonin bayashi no fue taiko
Kyou wa tanoshii hinamatsuri
Odairisama to ohinasama
Futari narande sumashi gao
Oyome ni irashita neesama ni
Yoku ni takanjo no shiroi kao
Kin no byoubu ni utsuru hi wo
Kasuka ni yusuru haru no kaze
Sukoshi shirozake mesareta ka
Akai okao no udaijin
Quimono wo kikaete obishimete
Kyou wa watashi mo hare sugata
Haru no yayoi no kono yoki hi
Nani yori ureshii hinamatsuri