ケイティ・ペリーが2作目のアルバム『ティーンエイジ・ドリーム』からのシングルとして2010年に発売し、世界中で大ヒットを記録した「ファイヤーワーク」の日本語字幕付ミュージック・ビデオが公開✨
この曲は、6月20日から石原さとみさんが出演するドコモの新料金プラン「irumo(イルモ)」のCMに起用!
🎵 Listen
Apple Music https://umj.lnk.to/katyperryfirework/applemusic!ap
Spotify https://umj.lnk.to/katyperryfirework/spotify!spo
Amazon Music https://umj.lnk.to/katyperryfirework/amazonmusic!ama
LINE MUSIC https://umj.lnk.to/katyperryfirework/linemusic!line
📌ケイティ・ペリー / Katy Perry
・日本公式サイト:http://katyperry.jp
・海外公式サイト:http://katyperry.com/
・日本公式twitter:https://twitter.com/katyperryjp
・本人twitter:https://twitter.com/katyperry
・本人instagram:https://www.instagram.com/katyperry
・本人facebook:https://www.facebook.com/katyperry/

5 Comments
♫ 歌詞・対訳
Katy Perry – Firework / ケイティ・ペリー – ファイヤーワーク
Do you ever feel like a plastic bag,
まるで自分がビニール袋みたいに
Drifting through the wind?
風に舞ってるような気分になることはある?
Wanting to start again
最初からやり直したいと願いながら
Do you ever feel, feel so paper-thin?
自分が紙みたいに 薄っぺらな気分になることはある?
Like a house of cards. One blow from caving in
トランプで作った家みたいに ひと吹きで壊れてしまいそうで
Do you ever feel already buried deep?
生きたまま埋葬されてるような気分になることはある?
Six feet under screams and no one seems to hear a thing
叫んでみても 誰の耳にも届かないの 自分で分かってるかな
Do you know that there’s still a chance for you?
あなたにもまだチャンスはあるのよ
‘Cause there’s a spark in you
心の火花は消えてないでしょ
You just gotta ignite the light
今はとにかく 点火して
And let it shine
そして燃え立たせよう
Just own the night like the Fourth of July
7月4日の独立記念日みたいに
‘Cause baby, you’re a firework
だって あなたは花火だから
Come on, show them what you’re worth
さあ 本領を発揮して見せつけてやりなよ
Make them go, “ah, ah, ah”
皆に言わせてやろうよ「うわっ すごい」って
As you shoot across the sky
空に打ち上がるあなたに 皆びっくりするはず
Baby, you’re a firework
あなたは花火
Come on, let your colors burst
さあ 色とりどりの個性を爆発させなよ
Make them go, “ah, ah, ah”
皆に言わせてやろうよ「うわっ すごい」って
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
皆きっと度肝を抜かれるはず
You don’t have to feel like a waste of space
自分は役立たずだなんて感じる必要はないの
You’re original, you cannot be replaced
あなた自身がオリジナル 掛け替えのない存在なの
If you only knew what the future folds
どんな未来が待っているのか 分かればいいけど
After a hurricane comes a rainbow
ハリケーンが去った後には虹がかかるものよ
Maybe a reason why all the doors are closed
なぜ扉が全部閉まっているのかって その理由はきっと
So you could open one that leads you to the perfect road
一番理想的な道へと続くドアを自分の手で開くため
Like a lightning bolt, your heart will glow
稲妻みたいに あなたの心はきっと輝く
And when it’s time, you’ll know
その時が来たら きっと分かるはず
You just gotta ignite the light
今はとにかく 点火して
And let it shine
そして燃え立たせよう
Just own the night like the Fourth of July
夜を支配するのよ 7月4日の独立記念日みたいに
‘Cause baby, you’re a firework
だって あなたは花火だから
Come on, show them what you’re worth
さあ 本領を発揮して見せつけてやりなよ
Make them go, “ah, ah, ah”
皆に言わせてやろうよ「うわっ すごい」って
As you shoot across the sky
空に打ち上がるあなたに 皆びっくりするはず
Baby, you’er a firework
あなたは花火
Come on, let your colors burst
さあ、あなたの個性をはじき出すの
Make them go, “ah, ah, ah”
皆に言わせてやろうよ「うわっ すごい」って
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
皆きっと度肝を抜かれるはず
Boom, boom, boom
ブーン ブーン ブーン
Even brighter than the moon, moon, moon
月の光よりも もっと鮮やかな
It’s always been inside of you, you, you
あなたの中にいつもあった輝き
And now it’s time to let it through
照らし出すのは今
‘Cause baby, you’re a firework
だって あなたは花火だから
Come on, show them what you’re worth
さあ 本領を発揮して見せつけてやりなよ
Make them go, “ah, ah, ah”
皆に言わせてやろうよ「うわっ すごい」って
As you shoot across the sky
空に打ち上がるあなたに 皆びっくりするはず
Baby, you’er a firework
あなたは花火
Come on, let your colors burst
さあ 色とりどりの個性を爆発させなよ
Make them go, “ah, ah, ah”
皆に言わせてやろうよ「うわっ すごい」って
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
皆きっと度肝を抜かれるはず
Boom, boom, boom
ブーン ブーン ブーン
Even brighter than the moon, moon, moon
月の光よりも もっと鮮やかな
Boom, boom, boom
ブーン ブーン ブーン
Even brighter than the moon, moon, moon
月の光よりも もっと鮮やかな
ケィティの持ち味発揮
TBS「白熱ライブ ビビット」のオープニング曲(2015~)にも使われた。
鴨川シーワールドのシャチショーでも使われてましたね。
So lovely song ❤❤❤❤