bara wa utukushiku chiru/suzuki hiroko

24 Comments

  1. The uniform of the french guard is waaaay better than in the original…but why, oh why, did they have oscar keep this red uniform !?
    No french uniform was ever like that ! it looks more like an english uniform than anything else !

    …I know, Lady Oscar was never meant to be historically accurate (fun fact : the french dubbing modified the original text on purpose to correct some mistakes) but to use an english uniform…come on, even the original anime gave her a blue one when she went to the french guard.

  2. 奧斯卡是白玫瑰,瑪麗皇后是紅玫瑰。白玫血染成紅。血染風采。

  3. 世界のの皆様が言うように、これは違う。
    昔のアニメのような躍動感がない。美しさの種類が違う。ただ、頑張ってくれたのは伝わるよ‥

  4. I hope and don't hope for an adaptation. Most of the adaptations have not stayed true to the story line or skip all the details that made the story interesting.

  5. 久しぶりで懐かしそして悲しい歌アニメ〜まさかベルばらの巾着があるとは思ってなかったそれでこのベルばらアニメ歌想い出しました

  6. ❤the❤❤❤❤❤❤❤I❤I am so et
    Gvggggggg🎉🎉🎉qq❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤I❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉if🎉😅😅😅😅😢😢😢😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊

  7. この素晴らしいOPは一体…?こちらでアニメ版を作り直して欲しいです。
    アニバラは「明日のジョー」的な漢くさい世界になってしまって、男の苦悩ばかり…
    この美しいOPだけで、原作への愛が伝わり感動の嵐が起こりました

  8. Cada vez que ne siento triste vengo aquí a escuchar su música 😊