後藤真希 – じれったい(令人著急)

18 Comments

  1. Super Girls – じれったい
    作詞:松井五郎
    作曲:玉置浩二[A=Aka ; H=Heidi ; J=Jessica ; C=Cheronna ; Y=Yanny ; T=Together] A:わからずやの  濡(ぬ) れたくちびるで
    [不明事理的人 濕潤的嘴唇](J:You Never Get It! ; Y:You Never Get It!)
    H:死(し) にたいほど  胸(むね) に 火(ひ) をつけて
    [如入仙境(像似要死的程度) 為我點燃慾火]

    J:甘(あま) いKissで うまく 逃(に) げたね
    [卻被用甜美的吻巧妙地躲過了啊](A:You Never Get It! ; H:You Never Get It!)
    C:腕(うで) の 中(なか) に  閉(と) じこめたいのに
    [本想鎖緊你在胳膞裏面]

    T:じれったい こころをとかして
    [焦躁 請融化心靈]
    T:じれったい からだもとかして
    [焦躁 請融化軀體]
    A:もっと (Y:Shake it out!)もっと  知(し) りたい
    [想知道你 更多 更多]

    Y:渇(かわ) いた 瞳(め) は やっかいに 揺(ゆ) れてる
    [飢渴的眼睛 不安分在動搖](H:You Never Get It! ; J:You Never Get It!)
    C:ひとりずつじゃ  喜(よろこ) べそうにない
    [一個一個的來 似乎已無喜悅]

    Y+A:くいちがいに きざまれたままで
    [帶著不一致的 期望偶然等候](C:You Never Get It ; You Never Get It!)
    H+J:傷(きず) つくほど  愛(あい) しているのに
    [儘管受著傷 還是這樣的愛著你]

    T:じれったい こころをとかして
    [焦躁 請融化心靈]
    T:じれったい からだもとかして
    [焦躁 請融化軀體]
    A:もっと (H:Shake it out!)もっと  知(し) りたい
    [想知道你 更多 更多]

    Y:止(と) まらない ふたりのつづきを
    [停不住 兩人的繼續]
    C:止(と) まらない  夜(よる) までつづけて
    [停不住 延續至夜裡]
    Y+C:ずっと(J:Shake it out!) 夢(ゆめ) をみせて
    [請讓我一直在夢境]

    T:じれったい こころをとかして
    [焦躁 請融化心靈]
    T:じれったい からだもとかして
    [焦躁 請融化軀體]
    A:もっと (C:Shake it out!)もっと  知(し) りたい
    [想知道你 更多 更多]

    H:終(お) わらない ふたりのつづきを
    [不結束 兩人的繼續]
    J:終(お) わらない  夜(よる) までつづけて
    [不結束 延續至夜裡]
    H+J:ずっと (A:Shake it out!)夢(ゆめ) をみせて
    [請讓我一直在夢境]

    T:Baby,Baby,Baby!A+Y+J:こころを 燃(も) やして
    [請燃燒心靈]J:Come on! Baby! (H:Ah—!!Baby!)
    H+C:すべてを 燃(も) やして
    [請燃燒一切]
    T:もっと (A:Shake it out!)もっと  知(し) りたい
    [想知道你 更多 更多]

  2. じれったいはやっぱコーラス欲しい

  3. ウマい!この人、こんなに歌が上手かったんだ。しっかりボイトレ受けて、努力してたんだね。ちゃんと玉置浩二の名曲を歌いこなしてる。