Swept Under | 特殊清掃員モーガンの事件簿 | アーロン・アシュモア主演

モーガン (Devin Kelley / デヴィン・ケリー) は、凄惨な殺人現場を清掃する特殊清掃員。彼女は、警察の鑑識チームさえも見落とした重要な証拠を現場で発見する天才的な能力を持っていた。その才能に注目した新人刑事ニック (Aaron Ashmore / アーロン・アシュモア) は、彼女を非公式のパートナーとして捜査に引き入れる。連続殺人事件の真相に近づくにつれ、二人の間には特別な感情が芽生え始める。しかし、その想いが彼らの判断を狂わせ、真犯人の卑劣な罠に気づくのが遅れてしまう……。美しき清掃員と刑事が挑む、緊迫のクライム・スリラー。

デヴィン・ケリー (Devin Kelley) – モーガン 役

アーロン・アシュモア (Aaron Ashmore) – ニック 役

監督: ミシェル・プーレット (Michel Poulette)

Hashtag (ハッシュタグ): #SweptUnder #デヴィンケリー #アーロンアシュモア #映画フル #スリラー #サスペンス #特殊清掃員 #連続殺人犯 #事件記者 #映画無料 #イタリア語映画 #HD映画 #2026年最新 CD

24 Comments

  1. 最初は特殊清掃員が操作に協力する探偵ものかと思ってたら、どんでん返し。面白かった、が訳がひどいのが残念。

  2. 清掃員からの視点は新しいなあと、思いなかまら拝見してました。
    凄い推理力で…って思っていたけれど
    しかし、主人公の目覚めた時の表情に謎を感じました。
    morning-regaret 覚えました。
    予想を見事に裏切られて凄く楽しめました!!✌️✌️✌️
    真実は切ないですね💦

    難を言えば、AI翻訳かな?少し変な日本語もありましたが…耳をき耐えるにはバッチリかも?
    😆配信有難うございました🙏

  3. モーガンとニック。悲しい別れに悲しさを感じた。モーガンが生き延びて生きていく姿に惹かれた。私なら自〇していると思う。

  4. 内容は面白いが、字幕が日本人がやったのではないかなぁ…と思うくらい酷い。

  5. どんでん返し、面白かったです
    おかしな翻訳を自分の頭で変換するの楽しかった

  6. そんなに字幕酷いのか?と思って見始めたら直ぐに分かった。ほんとに酷い(^-^)なので見るのは諦めた。😢

  7. オリジナルの仏版は、主人公がもっと破天荒で人間くさく
    コメディもありで
    まわりのキャラも立ってる

  8. 英語がわかる人が見たら面白いのかもしれない。中学生が、夏休みの宿題で、シナリオを訳して来いと言われ、嫌々やつたレベル。話が入ってこない。

  9. あー……みなさんのおっしゃる通り、どんな面白い映画も字幕がこれじゃあ台無し。
    これはないわwwwwww

  10. これを翻訳したのは日本人を気取った外国人です。少なくとも日本語をよく知らない人物の翻訳です。

  11. 字幕がわるいんじゃなくて、邦訳がわるいんだと思う
    日本語ってネイティブでも難しいものね😅

  12. 字幕の大切さが身に沁みました ちょっと笑ってしまう箇所も・・。 面白かっただけに残念

Write A Comment

Pin