2017年8月11日 コミックマーケット92にて頒布致しました新譜アルバムCD「Sci-Fi ROMANCE TRAVELER」より表題曲「Sci-Fi ROMANCE TRAVELER」のMVを制作致しました。
ストリーミング配信/ダウンロード(iTunes Store)はこちら
https://fanlink.to/gRA8
【CD取り扱いショップ】
https://akatsuki.fanlink.to/CD_SHOP
サークル:暁Records
曲名:Sci-Fi ROMANCE TRAVELER
原曲:衛星カフェテラス
収録CD: Sci-Fi ROMANCE TRAVELER
ボーカル/作詞:Stack
アレンジ:Stack Bros.
動画:カフウ 様
イラスト:原之 様
韓国語字幕:Sharusen 様
作品紹介:http://akatsuki-records.com/drcd0024.html
暁Records HP: http://akatsuki-records.com/index.html
ニコニコ動画にも投稿しております
https://www.nicovideo.jp/watch/sm31449815?playlist=eyJpZCI6InZpZGVvX3dhdGNoX3BsYXlsaXN0X3VwbG9hZGVkIiwidXNlcklkIjoyODM2ODQ1NX0
作曲:ZUN(上海アリス幻樂団)
出典:大空魔術 ~ Magical Astronomy (東方project)
#東方 #暁Records
36 Comments
ヘミシンクみたいな曲だな
暁recordsの歌詞は抽象的な語句・表現のみで東方の世界観を違和感なく表現しつつ、原作の設定を知らない人でも疎外感なく聴けるようにできていてこの両立が一線を画していると思います。
結構前からずっと聞いてるけど半年前に歌ってる方が1人なのに気づいて感動した😭 すごい👏
This song is too good
Akatsuki record really shipping them so hard, i like it
歌も歌詞も曲も映像も全部好き
血书求联动之前的冷饭you say,最后一段和you say的开头感觉太合适了!
by 一只不懂英文和日语的鶸
このサムネは秘封クラスタホイホイすぎる…
曲の終盤でお互いの目を見つめ合うところでなんかもう色々な感情が溢れて爆発しそうになる
Almost at 600,000 views!
i was like 'wow, i've never heard Stack sing duet with someone' then i realised it was still her singing.
The vocal range of this woman wtf
Maribel and Renko best and favorite duo ❤ This has quickly become my favorite song, I listen to it multiple times a day, these two are just so pure and they're so happy together, it makes me believe in true love! Stack is so talented, I absolutely love her voice… Is there an English translation cuz I'd be so happy to see it! >◡<
It's been 4 years and they still hasn't changed the thumbnail.
Well, they don't really have to though.
I have no idea what this is about, what it references, or what it's saying. Yet I still listen because it sounds so fuckin good
散歩中にこの曲聴いてるとどこまでも行ける気がしてくる
まじでStackさんって東方キャラクター全員の声を出すことができるから東方の声付きアニメを作るときはStackさん一人で十分なんじゃないかな?って考えてしまうwww
頭ではわかってるのに、暁さんのこの曲を聴いてから秘封コンビが夫婦にしか見えなくなっちゃった…
Why is the thumbnail a screenshot of a video player
まあ忘れてもいいけどねからラスサビ辺りの二人の掛け合いが狂おしいほど好き
暁recordsさん
素敵な曲をいつもありがとう!
English lyrics:
“Allow me to touch the world you see.”
“Sci-Fi Romance Traveller”
“Hey, what if my consciousness and thoughts become independent and escape my body?”
“Consciousness being independent? That’s an interesting thought.”
“Really, ah, you want us to sneak together into a place the body can’t enter, don’t you?”
“Secretly, that would be nice too.”
“Yes, to the protostars.”
“Yes, to the glowing seas.”
“Yes, we can go anywhere…”
We draw things like profound mysteries.
“Que Será, Será – What will be, will be!”
Your and my boundary is proof of this ambiguity.
Romance and science cross over the constellations.
God and science are mysterious.
Now, Beyond speed itself,
Let’s transwarp!
“Hey, what if my consciousness and purposes become separates and can’t return to my body…?”
“Yes? Huuh? What you should do if you become separated and can’t return to your body?”
“Then, come back to me.”
“Of course, anywhere!”
“Hey, I’ll always believe in you.”
We draw things like profound mysteries. -We draw
“Que Será, Será – What will be, will be!” -As far as we can
Your and my boundary is proof of this ambiguity.
The neon of the undersea metropolis -Let’s go
Make the soap bubbles sparkle. -To a yet unknown place
So you won’t become a mermaid princess, our fingers connect.
“Isn’t it scary?”
“No, not at all.”
“In a dream, there is no taboo.”
“I wonder if we can return home?”
“Where to?”
“To the place we always knew? Sure, but that would be plain boring!”
“We outrace light and travel to the paradise of visionary consciousness.
Don’t forget the way home… Well, it would be fine even if we did!”
“Well said!”
We’re cautious about mysterious trouble,
But we like to rubberneck due to our spirit of inquiry.
Your and my dream meet on the uncrossing parallel.
“The physicist looking into my eyes” -Until they’re pierced?
“Sees the stars and the moon and me.” -You
“I defined these feelings” -They’re illogical, huh?
“While I faced you.” -Well then
“Let me be moved by the magician’s eyes.” -They startle me!
“Show me an unknown world.” -If that’s your desire.
“No matter what we shoulder” -Can I be with you?
“It’s fine if we’re together.”
“Can we make a pinky promise?” – Our fingers connect
“Sad things will not happen.”
We promise.
あ
You can see the progress bar from the video player app in the thumbnail lol.
弟がよく聞いてたの思い出して来た
なんかサムネに再生バー写ってる
Future historians will say they were just friends.
anyone know other version of this song?
Eu adoro a letra dessa musica, agradeceria se alguém traduzisse pra Português Brasileiro…
love this song sooooo much!
「あのさ、もし意識、思考そのものが自律して
この身体を逃れたなら」
「意識が自律して?興味深いわね」
「とてもああ、生身では行けないような所に
二人でこっそり行ってみたいよね」
「_一人で行けないような所に_
こっそりね、それもいいわね」
「うーん、原始の星」「うーん、灼熱の海」
「うーん、どこへでも」『行けるなら』
摩訶不思議のエトセトラ描いて
ケセラセラなすがまま!
君と私の境目 曖昧な証明
星座またいでロマンス・サイエンス
神と科学ミステリアス
もうケレリタス追い抜いて
トランスワープしちゃおう!
「あのね、もし意識、意思そのものが
乖離かいりしてこの身体に帰れなくなったら」
「うん?なあに?君が乖離して
その身体に帰れなくなったらどうするかって?」
「ねえ、迎えに来て」「当然、どこへだって!」
「ねえ、いつだって」『信じてる』
摩訶不思議のエトセトラ描いて -描いて
ケセラセラなすがまま -どこまでだって
君と私の境目 曖昧な証明
海底メトロポリスのネオンは -いこうよ
シャボン玉のキラメキ -知らないところへ
人魚姫にならないように 『指を絡ませて』
「ほんとはこわいの?」「そんなことないわ」
『夢の中なら禁忌なんてない』
「帰れるかしら?」「どこへ?」
『いつもの見知った場所へ?
でもそれじゃ退屈だから』
「夢想意識のパラダイス 光超えて旅して
帰り道は忘れないで…まあ忘れてもいいけどね!」
「よく言うわ!」
摩訶不思議なトラベルにご用心
怖いものみたさの探究心
君と私が見た夢 交わらないパラレル
「私の眼を見てフィジシスト」 -穴が空くほどに?
「星と月と私を」 -きみを
「この気持を定義して」 -非理論的だね
「向かい合ったまま」 -それじゃあ
「その眼、触れさせてマジシャン」 -恐ろしいことよ
「知らない世界を見せて」 -お望みならば
「どんなことが待ち受けても」 -そばにいてくれる?
『二人なら大丈夫』
「ゆびきりしてもいい?」 -小指を絡ませて
「悲しいことは起きないって」
『約束して』
I decided to relisten to this song just so I can find “que sera sera sera” from Gotcha Gotcha.
Edit 1: Trying to find it will send timestamp
Edit 2: forgot to say edit for edit 1 but at 1:54 Maribel does the same face from stories innocent that i joke she’s “in pain” thought I’d point it out.
Edit 3: 1:16 is where Stack says “que sera sera” but it sounds like “keh sehruh sehruh” and not “kay serah serah” like in Gotcha Gotcha.
Edit 4: Someone did the eng lyrics which did feature the que sera sera so I easily found that part with their lyrics.
サムネイルはウィンドーズ10のビデオスクリーンショット。修理、お願いします!好きなPVですー!
This was some beautiful singing !
This song has been playing on repeat in my head for a month now and Renmerry in general is what has gotten me into Touhou.
I have listened to this song at least once every night for the past month and a half.
歌声も歌詞も曲調もイラストも二人の関係性も、全てが美しすぎて自然と涙が出てきました…
I want somewhere to vent so I'm just gonna throw this here:
I have this thought practically any time I see a happy lesbian couple.
It's such a damn shame that I'll never be able to experience romance in it's truest form for me specifically. And no, I don't mean a superficial thought like "I won't ever find anyone who loves me," but in the fact that because of gender dysphoria, I will never be able to see myself in part of a relationship and feel happy or fulfilled. I'll never experience the trueness of the situation as if I were feeling it myself, always having that slight dissociation and never being as excited or happy as I should be; or as others are, at least. It's not just in love as well, because all my life I've seen major events and milestones as minor things that I only feel a slight excitement for, but hardly any; so much so that others have questioned why I am not happier, or if I'm even happy about it at all; and then, why am I not happy about it. I am somewhat happy about it, but you will never understand why I can't feel said happiness to its fullest extent and I'll never get to have it because I was born male and I cannot do anything about it. I understand HRT and Sex Change surgeries exist to go through the process, and I am truly happy for any brothers and sisters who are satisfied with that, but it will never feel right to me unless I have a, for lack of better words, "authentic" female body which is sadly as unobtainable as the wish is immature. It's a subjective thing and it leaves me wanting with no hope of getting, spiraling me into a great despair.
i have listened to this song so, so much