Aimer B-SIDE COLLECTION『星の消えた夜に』now on sale!
https://aimer.lnk.to/hoshinokietayoruni

完全生産限定盤 [2CD+Blu-ray]
VVCL-1961~1963 / 9,350円(税込)
初回生産限定盤A [2CD+Blu-ray]
VVCL-1964~1966 / 4,400円(税込)
初回生産限定盤B [2CD+DVD]
VVCL-1967~1969 / 3,850円(税込)
通常盤 [CD only]
VVCL-1970~1971 / 3,300円(税込)

DISC1(CD)
Run Riot
Work it out
Mine
Ophelia
スピカ
夏草に君を想う
tone
悲しみの向こう側
Blind to you
my sweetest one
今日から思い出
Ash flame
Daisy
Even Heaven
星の消えた夜に

DISC2(CD)
ONE AND LAST
トリル -starless night ver.-
グレースノート
星の消えた夜に -rit. ver.-
セプテンバーさん
Raining

花束のかわりにメロディーを

完全生産限定盤DISC3(BD) 
「ONE AND LAST」MUSIC VIDEO
「トリル」MUSIC VIDEO
「グレースノート」MUSIC VIDEO
「星の消えた夜に -rit. ver.-」MUSIC VIDEO
短編アニメ「夜の国」第1夜 -22時の案内人-
短編アニメ「夜の国」第2夜 -26時の探し物-
短編アニメ「夜の国」第3夜 -4時の手紙-
Aimer 10th Anniversary Live in SAITAMA SUPER ARENA “night world”

#Aimer #星の消えた夜に

【MVスタッフ】
MV制作:spirot inc.
ディレクター:中田岳/GAC
アシスタントディレクター:工藤睦実
モーショングラフィックス:秋田依子

http://www.aimer-web.jp/

30 Comments

  1. Can anyone tell me what the song means? I don't understand japanese… But the song sounds so good

  2. I read these days how Aimer said that she wants to inspire more people into music. Because of how it inspired her and help her through her life. Ive been a musician and singer who has been a little too lost into daily life just like our protagonist in the video here. But when reading aimer's lyrics and listening to her music, I can really feel what is important amidst the starless night. And music is important to me. Thank you aimer for so many things!

  3. 素敵な歌😊私の中の好きな人は永遠に好きな人😮何故なら自分から好きになった人だから。どんな形でも彼がいつまでも幸せで有る事が私の幸せ❤そんな彼を観て居れるのが私の幸せ😊辛く何てない😮時間は待ってくれない😄幸せな方がいいのよね

  4. Aimerさんの歌声に込められた優しさと切なさ、儚さを感じます。
    どんな時でも貴女の歌が私を癒やしてくれます。
    いつもいつもありがとう。

  5. Learning Japanese, seeing those lines reach across the screen to finish the letters is absolutely amazing

  6. 公私ともに打ちひしがれていましたが、
    aimerさんの歌声で勇気づけられました
    きっと、大丈夫と。

  7. 明け方、不安感におそわれて起きてしまったとき、この曲を聴いて涙が止まらなくなりました、
    そばで「大丈夫だよ。」って言ってもらっているようで、ホッとしてます。いっぱい泣いてもきっとそのあとは笑えるからまた、頑張れます。
    ありがとうございます🍀

  8. I love bass lines of your softer songs. Your voice and the instruments behind you form a brilliant atmosphere. Much love.

  9. My crush recommend this song for me and honestly im really glad he did…i love this so much…he said if i want to cry just hear this song🙁 djjfjjdjd

  10. I have just repeated to come back here only to hear her say "you are all right" and that is the very moment I am glad I can tell Japanese

  11. 30代の私は地獄のさらに奥の地獄や苦労を味わい欲の全てを捨ててきた。
    それもあり30代の今で隠居生活。

    都心ど真ん中のタワーマンション の最上階の部屋から見る景色と共に一人で、この音楽を聴く。

  12. 聞く人の心に寄り添ったいい曲ですね
    やらなきゃいけない事に追われる日々で
    自分の心を忘れていた事に気付かされました

  13. Beautiful song. You have a low and profound voice that gives me chills.

    I have a very weird question about the way your name should be pronounced Aimer-san: is it to be pronouced as the french verb – to love? Or more the japanese way (あいめり) ? (あいめ)? Incidentally there is an old feminine french name: Aimée – that has almost the same sound and which means 'loved one'.

Write A Comment

Pin