4月4日午前、ホーチミン市のブックストリートで、ファンブックとジャーナリスト兼建築家のグエン・タップは、アーティストや建築家のホアン・ズン、ブイ・ホアン・バオ、トラン・スアン・ホン、ファン・ディン・チュンなどの協力者とともに、『 50の空間: ハノイ– フエ – サイゴン』 (著者ラム・イェンとベトナム国内外のアーティストグループによる執筆、ディン・クオック・アイン・トゥー訳)の出版記念会とディスカッションを開催した。

本書は、ベトナムの生活と文化を紹介・探求するPhanbook社のシリーズにおける初の英語書籍であり、国内読者を対象としつつ、外国人観光客やベトナム在住の外国人にも焦点を当てている。

Nhà báo Nguyễn Tập và 'góc ký họa' đam mê vì thiện nguyện  - Ảnh 1.

ファンブック社の代表であるファン・ティ・レさん(左から2番目)が、来賓に花束を贈呈した。

写真:クイン・トラン

手描きの絵は、非常に特別な感情を呼び起こす。

ジャーナリストであり建築家でもあるグエン・タップ氏は、「手描きのスケッチには、コンピューターでは表現できない特別な感情が込められているため、スケッチという手法を選びました。国内の代表的な建築作品50点についてはインターネット上に多くの情報がありますが、本書を通して私の知識を補完するために、最も正確で必要な情報を選びたいと考えました」と述べています。

アーティストであり建築家でもあるホアン・ズン氏はさらにこう語った。「建築家は皆、絵を描くことに情熱を傾けています。ですから、Tapからこのプロジェクトへの参加を依頼された時、すぐに引き受けました。建設現場でのストレスの多い仕事の後、一人で座って好きな建築デザインを描くと、心地よくリラックスできます。特に、これは盲人を支援する慈善活動でもあるので、なおさらです。」

交流の中で、サイゴン動物園に描かれた橋にまつわる、文学部時代の恋人とのエピソードが聴衆を沸かせた。「当時、私はとても世間知らずでした。恋人に『あなたは牛よりバカね』と言われ、私はただ笑うだけでした…。描かれた橋は何百年も前の、とても古い橋です。私たちはよくその橋のそばに何時間も座って話をしていました。たくさんの思い出があります…」と、建築家のブイ・ホアン・バオは語った。

芸術家であり建築家でもあるトラン・スアン・ホンは、 フエの景勝地を手描きで描いた際に深い感動を覚えた。「時代を超越した建造物は、現代の機械でも再現できないほど美しく精緻であり、それらを描いている時、私は感極まりました…」

グループ最年少のアーティストであるファン・ディン・チュンは、「作品の提出が遅れると、グエン・タップからテキストメッセージで何度も『ビンタ』を食らったものです。でも、お互いに恨みを抱いたことはありません」と明かした。

Nhà báo Nguyễn Tập và 'góc ký họa' đam mê vì thiện nguyện  - Ảnh 2.

ジャーナリストであり建築家でもあるグエン・タップは、自身の新たな「発案」に大喜びしている。

写真:クイン・トラン

Nhà báo Nguyễn Tập và 'góc ký họa' đam mê vì thiện nguyện  - Ảnh 3.

アーティストであり建築家でもあるトラン・スアン・ホン氏と彼の同僚たちは、読者との交流を目的として本書を共同制作した。

写真:クイン・トラン

ジャーナリストのグエン・タップ氏によると、展示されている作品はすべて展覧会期間中販売される予定だ。展覧会での絵画販売による収益の100%と、発売イベントでの書籍「 50 Spaces: Hanoi – Hue – Saigon」の販売による収益の35%は、視覚障害者を支援するボンセン慈善基金に寄付される。現在、第1段階では書籍販売で8550万ベトナムドンが集まっている。

「 50の空間:ハノイ – フエ – サイゴン」展は、 2026年4月4日から9日まで、ホーチミン市のブックストリートで開催されます。

出典:https://thanhnien.vn/50-spaces-ha-noi-hue-sai-gon-mon-qua-tao-nha-cho-du-khach-185260404115207089.htm

Write A Comment