♡テヨン-Taeyeon “Curtain Call” (2017) 日本語歌詞 オリジナル翻訳 by 夢香☆彡

マチ アムジョン ガットゥン バム
何かが 暗転しそうな そんな夜だった

ッカマン ビョク ムデ ウィロ
“黒い壁”に周りを囲まれた そんな舞台の上で

ギルゴ オジロプドン イェギル ッコネブァ
目の回るような長い話 それらを取り出しては

ハン ピョネ フィゴク ガッドン コンヨン
まるで一編の戯曲みたいな そんな公演(恋愛の回想)が始まり

マギ ネリル ッテ
そして その”幕が降りる時”

コジョガヌン マミ シガニ
気持ちと心が高まった あの”瞬間”を

ット ノルル ブルロネ
ああ そんな風にして “まだ あなた”を”こうして呼び戻してる” 私がいる

※1 ヌンブシン ノワ ナ ックテ Curtain Call
  眩しかったあなたと”この舞台(恋愛)の終わり”を告げた カーテン・コール

パラムチョロム アンニョン
ああ それも 風のように”さようなら”(あっという間に去ってしまった)

ガミ マンチルッカ ナ モッタン マル
  “その先の失敗”をも恐れて あえて言えないでいたその”言葉”

ネゲ タシ ワジョ
ああ “私のところに戻って来て”って

ジョミョンイ ナル ピチュゴ
 スポットライトはいつも”そんな私だけを照らし”

  ニ モスプル ガリョ
  あなたの姿に “影を落としたまま”

ヌンブショ スルポッドン ウリ Curtain Call
眩しくも 悲しい 私たちの カーテン・コール

ク スンガンチョロム アンニョン
ああ 早く その瞬間に “さようなら”を…

モッジン デサ ガッチ
素敵なセリフのような

マジマク インサルル ナヌゴ
最後の挨拶を交わした後

ノン トィルル ドラソ
あなたは そのまま 後ろを向いて去り

イミ ビオボリン ムデ ウィエン ナ ホルロ
遂に空っぽになってしまった この舞台の上には 私ひとり

ッポナン ビグッ ックチ ナッジ ホムハゲド
明らかに悲劇の終わりとなったこの恋愛も 辛く

チョンマル ホムハゲド
本当に虚しいものとなってしまい

アンタッカウン スンガン スンガン ジョンブ
とても切ない その瞬間々の全てを

ドラボゲ ドェ ット
こうして まだ 振り返ってる… そんな 私がいる

※1

シガン ガミョン イジョ オットケドゥン ギョンデョ
時さえ経てば きっと忘れられる それまでどうにか耐え凌いで

ックチ ナミョン ダシ
そう (“恋なんて”) そうして”完全に終わり”にすれば

シジャギニッカ
また”新たに始められるもの”だから

タマン ドゥリョウン ゴン
ただ怖いのは

ックチ オンヌン エンディンイルッカブァ
こうして いつまでも “終わりのないエンディング” にしてしまうこと

タン ハンボン サラングァ スッタン Curtain Call
そうして ただ”人生に一度の愛”と”他によくある”カーテン・コール

ムデョジジ アナ
疎く(うとく)なっては いられない

チャマ ボリョ ナ エッソブァド
だから ここを堪えよう頑張ろうと何度もそうしてはみたものの

ナン チャック アパ
こんな私の心は その都度 痛くなる

ムデ ティ ノン ットナゴ
あの舞台の下 とても素敵だった”あなた”は去って行ってしまい

ナヌン ノル ノチゴ
私はそんな “理想のあなた”を 逃し

ナン アジク ヨギエ
そして 私は 未だに

キオゲ カチン チェ タシ Curtain Call
こうして カーテン・コールの あの記憶達に 閉じ込められたままでいる

ク スンガンチョロム アンニョン タシ アンニョン
ああ 早くあの”瞬間”に さようならを… ああ早く さようならを…

タシ アンニョン
ああ 早くあの”恋”に さようならを…

タシ アンニョン
ああ 早くあの “あなた”に さようならを…

Yeah
そうよ…

Original Japanese translation lyrics. Writing by “YUMEKA” 2017.

この曲歌は 何か魅かれる “強いもの”? を 感じるのよね…
“dignity” 貫禄 というか… “rank” 格 というか ”王道的な歌” そんな感じかなー 
音も それまでにはなかった”厚み”を感じます So good feel♡
そういうわけで 私は 今もこの曲歌に夢中なのです… ここでご紹介できて良かった♡ yes!

2 more weeks left☆彡 yes! yes! yes!♡ 楽しみよー テヨンとTOKYOと
Japanese sushi❤ Oh! toro!! Salmon etc… more yes! P.Nのみんなファンの皆さんと一緒に盛り上がりましょーね♡ というわけで このch はしばらくお休みになります… I’m very sorry  ゴメンナサイ

so… テヨンの日本のツアー前に 少しでも 日本の純粋な彼女のファンの皆様の お役にたてますようにと ここまで駆け足で彼女の歌 翻訳をご紹介させて頂きました ありがとうございました 
こうした気持が伝わって テヨンをもっと好きになって そんな方がもっと増えて 僅かなでも こんな私達を ご理解頂けたら それだけで 大変うれしく思います yes♡ - yumeka - 

テヨンさんは 本当に綺麗で愛らしく とても歌の上手な 世界屈指の “Diva” に間違いありません 今度の日本の公演をはじめ 今後益々のご活躍を 私達P.N一同心より お祈りしています ありがとうございました From heart with love to you … Thank you. – P.N MASTER 2018 –

Taeyeon – “Curtain Call” (2017) / Japanese original translated lyrics subtitles / LOVE & HEART REMAKE 2018 / P.N MASTER, ORANGE, PINK with YUMEKA

WACOCA: People, Life, Style.