直リンクで共有できないインスタングラムなど
DLによる共有は固くお断りします。

Instagrams etc. that can not be shared by direct link
Sharing by DL is strictly prohibited.

INGUK sang on the sister’s wedding on July 7, 2013.
Lee Juck – I ‘m Fortunate

2013/07/07、王子の妹さんの結婚式

祝歌/다행이다/幸いです/I’m Fortunate
を歌う王子。

結婚式で歌っているのはこっち


2012年に歌ってるもの


写真と記事
http://c.hani.co.kr/story/2178353
JP記事
http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1972997
後に妹の彼氏が気に入らなかったとTV番組で
JP記事
http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1980931

気持が高揚し、少し詰まった様子での
短いスピーチ

행복해 살아라 (haengboghae sal-ala)
この言葉以外出て来ない。。。
それしか兄として
望むことは無いってことでしょうか

たった一人の妹のためだけに
捧げた、幸いです。다행이다

いつか、妹さんでない
たった一人の人の為に歌う時間があるのでしょうね

画像は、歌いながら妹さんとの想い出が
走馬灯のように流れてそうだな~って
イメージのものにしました。

父と男二人
大切に守ってきた妹を
赤の他人の男にさらわれる寂しさは
男にしかわからない感情かもしれないですね (^^

結婚式で結構祝歌を歌ってきましたが
妹、家族、、妹の祝歌を歌うのは、、、
・・・・・
式場に入る前までは別に何とも思ってなかったですが
式場に入ったら
とても妙な気持ちです。。。
仲良く暮らしてほしいし
幸せに、、、
幸せになれよ

다행이다 -(イジョク)
3集「나무로 만든 노래」
2007.04.19リリース 

君に出会って君の髪にふれることが出来て
君に出会って君と見つめ合い息をすることが出来て
君を抱き辛い時には涙を流すことが出来て良かった。
君という美しい世界がここにいてくれること

激しい風の中でも濡れた屋根の下でも
独りぼっちにならないことが
疲れた日々と生きていくための困難が
意味のない事で無かったと
いつも私に寄り添い、見守る
君という素晴らしい人のお陰だってこと

君に出会って君と一緒に分かち合い食事を作ることが出来て
君に出会って君のしびれた手を握ってあげることが出来て
君を抱きしめ役に立たない慰めが出来てよかった
君という美しい世界がここにいてくれて

激しい風の中でも濡れた屋根の下でも
独りぼっちにならないことが
疲れた日々と生きていくための困難が
意味のない事で無かったと
いつも私に寄り添い、見守る
君という素晴らしい人のお陰だってこと

君に出会って君の髪のを触ることが出来て・・・

English translation

Lee Juck – I’m Fortunate
COVER SEO IN GUK

For meeting you
and being able to touch your hair
For meeting you
and being able to look back at each other
For getting to hug you
and being able to cry when it gets tough
I’m fortunate
for this beautiful world placing you here
I’m thankful
 
In the harsh winds,
even under a wet roof,
I’m not getting tossed there by myself
Tiring daily life
and hard survival
to the last minute it’s not something pointless
For always having remained by my side,
it’s because of an amazing person, you
 
For meeting you
and being able to make the meals we share
For meeting you
and being able to hold your numb hands
For getting to hug you
and being able to comfort you even though it doesn’t help
I’m fortunate
for this beautiful world placing you here
I’m thankful
 
In the harsh winds,
even under a wet roof,
I’m not getting tossed there by myself
Tiring daily life
and hard survival
to the last minute it’s not something pointless
For always having remained by my side,
it’s because of an amazing person, you
 
For meeting you
and being able to touch your hair

http://lyricstranslate.com/en/im-fortunate-%EB%8B%A4%ED%96%89%EC%9D%B4%EB%8B%A4-im-fortunate.html

다행이다

그대를 만나고 그대의 머릿 결을 만질 수가 있어서
그대를 만나고 그대와 마주보며 숨을 쉴 수 있어서
그대를 안고서 힘이 들면 눈물 흘릴 수가 있어서 다행이다
그대라는 아름다운 세상이 여기 있어줘서

거친 바람 속에도 젖은 지붕 밑에도
홀로 내팽개쳐져 있지 않다는 게
지친 하루살이와 고된 살아남기가
행여 무의미한 일이 아니라는 게
언제나 나의 곁을 지켜주던
그대라는 놀라운 사람 때문이란 걸

그대를 만나고 그대와 나눠 먹을 밥을 지을 수 있어서
그대를 만나고 그대의 저린 손을 잡아줄 수 있어서
그대를 안고서 되지 않는 위로라도 할 수 있어서 다행이다
그대라는 아름다운 세상이 여기 있어줘서

거친 바람 속에도 젖은 지붕 밑에도
홀로 내팽개쳐져 있지 않다는 게
지친 하루살이와 고된 살아남기가
행여 무의미한 일이 아니라는 게
언제나 나의 곁을 지켜주던
그대라는 놀라운 사람 때문이란 걸

그대를 만나고 그대의 머릿결을 만질 수가 있어서

WACOCA: People, Life, Style.