ジャージャー麺の話のところでテロップではジャージャーラーメンとなっていたのでそのまま訳しましたが、
本当はジャパゲティ(韓国のインスタントのジャージャー麺)と言っています。
なのでしんどんやシウォンが呆れてたのですww

気付いたら笑いながら訳していました。

訳のわからないことを大の大人達がご飯を食べながら言い合っているの見て幸せを感じてる系エルプです。 .

WACOCA: People, Life, Style.