Such a feeling easy slow, I also like this song♡
こうゆうのも良いのよ… ね♡ yes! – yumeka♡ -
♡Taeyeon “All night long” 2018 – 日本語歌詞 オリジナル翻訳 by 夢香☆彡
Yeah, muse I see the light through the night I hold you
そう あの夜 君を抱きしめて 考え抜いた末に 分かったんだ
My moonlight, loving you brings me to life
ああ 僕の “月の光”(希望) よ “君を愛することは 僕に生きる意味を与えてくれる”
トシエ プ ピッ
この “街の灯り”(世界) の中で
ノワ ナ ソロガ ソロル ウォネ
君と僕は ”お互いを求めてる”んだ
Oh, my goddess!
ああ 僕の”女神” (愛) よ
チュィヘド ドェ “uh” ソ ジカン ノ ウィヘ
“酔わ(夢中に)されて” しまったよ そんな “ヤバい”ほど “素直な君”に
Lovely face “Uh” the magical sunset
その愛らしい笑顔 そして その “ヤバい”ほど “赤らめていた頬”(夕陽の魔法)に
ヘメドン ノル アヌ ケ Beautiful angel!
ああ まだ 彷徨ってる君の中の “美しい天使”よ
Let me be your holiday
さあ 僕と一緒に”休日”(安らぎの日々)を過ごそう…
Fly!…
そして 一緒に “飛ぼう” じゃないか…
☆Wake up ク シガニヤ
さあ起きて “目覚める” 時間よ…
Sunset プ ゴジヌンデ
“夕陽が あたりを赤く染める”
チチン ハルル ボネッチ
ああ 今日も とても疲れた一日だったわ
ムォンガ ピリョヘ
こんな時 何かが必要よね… そう何かが…
ピ ディン クッチャラ ゴ リン
ビルの端に掛かる夕陽
ヘジ ニョ モドゥン ゴンギ
夕暮れ時の 柔らかく穏やかなこの空気
“Oh my god” ウリ マンナッカ
“ああこの感じ”… そう”彼と”会ってみようかな…?
イロッケ キブニ トゥ ットゥヌン ジョニョギンデ
こんなに気分が舞い上がる夜だから… そうよ…!
Take it slow チョップ ウリル アンコ
キャンドルの灯が そんな私たちを 優しくゆっくりと 包みこんで
I wanna take it slow
ああ そんな風に “ゆったりしたい” (癒されたい)わ…
コジン ウマ ソゲ テリョガ
そうして段々と “大きく” (発展) なっていく その”音楽” (あなたとの恋) の中へ 私を連れて行って
※ All Night Long
ああ そうして 夜通し
Going hot to the starlight
(心も身体も) “光る星” (恋の成就) へと向かい どんどん熱くなってゆくの
パンッチャギヌン シガン ソゲ
そんな キラキラ輝くこの時間の中で
ムォンガ シジャッテヌン ドゥテ
何かがきっと…そう “始まり”そうな…
All Night Long
ああ そうして 夜通し
ッソダチョ ネニ Moonlight
溢れて 降り注ぐ “月の光” (互いへの想い・希望) たち
ソロ タルラ ボイヌン ゴン
そうして お互いが “違って見える” (意識する) のは
プ グン ノウレ マボ
それは “紅い夕焼け” (互いの頬を赤く染める = “恋” )の魔法
ha ha ha… ah ah… … …
オヌ ジョニョゲ イユ
それが “今夜の理由”= (今夜 恋の始まる予感がする)
ブル ピッ ッタスハン パラ グァ
程良い光と 優しく温かい風
コックッ スチン ヒャンギワ
鼻先をかすめゆく ほのかな香り
モドゥン ゲ ワンビョケ
そう 今 ここにある 全てが 完璧ね
ミドゥル スガ オプソ
信じられないほどだわ
プディチョ オヌン シャンペイン
さあ シャンパンで乾杯しましょ
ソ ジケジヌン イェギ
そして “お互い 素直に話して” 盛り上がりましょ
Oh, my god! ソンックッ カッカイ
ああ どうしよう! もう互い指先が 触れそうよ
イロッケ イマンク ノワ ナ カッカウォジョ
ああ これほどに あなたと私の距離は 近づいてる
Take it slow ファリョハン トシ オディンガ
ああ どこかの “花のような都”で のんびりと
I wanna take it slow
ああ そんな風に “緩やかにゆったり”と 過ごしたいわ…
ヘメドン ウリガ ソロル マンナ
そうして そんな中で お互い彷徨っていた私たちは 出逢うの
※
チャンドゥ ジ モタ コッ カタ
どうやら 今日は 寝付けそうにもないわ
キブン チョウン イ ソ レイン グァ
この 心地良い ときめきと
ナル ボドン ッタスヘットン ヌンピッ
日々 私を見つめてくれていた あなたのその 温かい眼差し
イ モドゥン ゴットゥリ マウンソ コジョガ
そのすべてが こうして この私の胸の中で どんどん大きく膨らんでいく
ックムロエ Invitation
そんな “夢への誘い” (あなたとのロマンス) から…
ウリ トゥルマネ Nation
私たち 二人だけの “(花のような)国”
イジェン ピオナゴ シポ
そう それを 今ここから “咲かせたい”の
u u u um… um… uu…
ha ha ha… ah ah… … …
バミ アルム ダウン イユヌン ノラン ゴラ アラ Oh!
“この夜が”美しい理由”は… “あなた”なの!!… もうそれが分かったの… ああ…!”
All Night Long
ああ そうして 夜通し
Going hot to the starlight
(心も身体も) 光る星へと向かい どんどん熱くなってゆく
パンッチャギヌン シガン ソゲ
そんな キラキラと輝くこの時間の中で
プレグン ノウレ チュィ ヘ
“紅い夕陽” (恋の始まりの時)に酔うの
ha ha ha… ah ah… … …
Oh. oh… now ah, ah… yeah! …
ええ そう 今がそうよ… そう…
オヌル ジョニョゲ イ ユ
“(それが 今夜の理由)” = “今夜 恋が始まる予感がするから…”
ha ha ha… ah ah… … …
オヌル ジョニョゲ イ ユ
“(それが 今夜の理由)” = “今夜 あなたと恋を始めたいから…”
Original Japanese translation lyrics. Writting by “YUMEKA” 2018
Taeyeon – “All night long” (2018) / Japanese original translated lyrics subtitles / LOVE & HEART REMAKE 2018 / P.N ORANGE with YUMEKA
WACOCA: People, Life, Style.