「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】

【インスタグラム】
https://www.instagram.com/japanese_h.o/

著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
—————————————
和訳: ジェフ

Hello my name is Honey and I’m 17 from essex
(ハロー 私はハニー 17歳 出身はエシックス)
So excited to be here I can’t even express it
(この舞台は言葉に出来ない)
Now im shaking on a stage Britain’s favourite show
(イギリス1の番組に震えてる)
Bit nervous but as Alesha says Breath slow
(恐いけどアリーシャは「深呼吸よ」)
And here I am giving it my best shot
(ここで全力を出すの)
Amanda’s love coming through a lot
(アマンダの愛が届いてる)
Simon’s right there and he’s wondering if I’ve got
(サイモンは隣で見定めてる)
What it takes to become the next bit thing
(次の主役になるには)
You got to try and stand out and not fit in
(他と違うことをしなくちゃ)
And I’ve been trying so hard now I’m wondering
(頑張って来たから心配)
Hello I’m Honey Scott
(ハロー 私はハニー・スコット)
4 yesses and I’m in
(4イエスの子)

Ant & Deck now feeling the preasure
(アント&デックも荷が重い)
I’ve been jolly good chunps forever
(私が好戦してる)
They must be bored that’s the years together
(退屈そう、だから仲良しなのね)
Steven know not as good as them two
(スティーブンは二人を知ってる)
That’s why he’s not on a iTV too
(だから彼は裏番組)

Simon’s right there and he’s wondering if I’ve got
(サイモンが私を見定めてる)
What it takes to become the next bit thing
(次の主役になるには)
You got to try and stand out and not fit in
(他と違うことをしなくちゃ)
And I’ve been trying so hard now I’m wondering
(頑張って来たから心配)
Hello I’m Honey Scott
(ハロー 私はハニー・スコット)
4 yesses and I’m in
(4イエスの子)

Let’s hope the computer says go because like David says
(ネットで大丈夫と祈る だってデイビッドが)
I’m a lady dog you know
(「俺にもツイてる」)

Simon’s right there and he’s wondering if I’ve got
(サイモンが私を見定めてる)
What it takes to become the next bit thing
(次の主役になるには)
You got to try and stand out and not fit in
(他と違うことをしなくちゃ)
And I’ve been trying so hard now I’m wondering
(頑張って来たから大丈夫)
If David, Simon, Amanda, Alesha
(もしデイビット、サイモン、アマンダ、アリーシャが)
Say Yes so that I’m in
(イエスと言うなら)

WACOCA: People, Life, Style.

Exit mobile version