♡テヨン-Taeyeon “Love that one word” (2014) 日本語歌詞 オリジナル翻訳 by 夢香☆彡
アムド モルゲ
誰も知らないうちに
ナジョチャ モルゲ
自分さえさえ気づかずに
オンジェブトインジ
いつからかあなたが
クデガ ネ マメ
こうして私の心の中に
オジェド ヌンムリ
そのときから 昨日も涙で
オヌルド ヌンムリ フルロ
今日も涙で明け暮れてる
コゲルル スギン チェロ
そう “今の私”は こうして ただ うつむいた まま
ナン クデル ポネ
あなたを 目で 見送って ばかりいて
サランウン クロケ
愛というものはそうして
クデガ モルゲ
自分でも気づかないうちに
アム イユ オプシ
確かな理由も分からないままに
クデルル ネ マメ
その人を心の中に
※1 ホルロ イロケ
そうして一人で
イマル トェヌェイミョ ウヌン
“その言葉”を 繰り返しながら また 涙を浮かべている
ナルル クデヌン
そんな私のことを
アヌンジ
あなたは知るはずもないよね
※2 ノン ネ アネ
それはまだ
クリョノウン ハンマディ
心の奥に 描き 置かれてある “一言”
ヌル ネアネ
これまで ずっと 私の心の中 で
スムキョワットン ハンマディ
まだ誰にも語らずに しまってある 大切な “一言”
クデルル パラポゴ インヌンデ
あなたを いつも こうして 見つめている のに
ヌル ギョテ インヌンデ
いつも こんなに すぐ傍に いるのに
サラン ク ハンマディマン
“愛してるの”と たった その一言だけが
モテ
言えなくて…
オンジェナ ネ ヨペ
いつも私の傍に
クデマン ネ ヨペ
あなただけ 私の隣に
イッソ タルン マルン
いてほしい というその言葉も
アジクト ネ アネ
今 こんな私の心の中に
※1
ネ カスミ ハヌン マル
ああ 私の心が 叫ぶ
ナポダ ノル サランヘ
“誰より あなたを 愛しているの”
ノル サランヘ
“心から あなたを 愛しているの”
ヘジュゴ シプンデ…
ああ “あなただけを ずっと 愛していたいの”…
※2
サラン ク ハンマディマン
愛してるの”と たった その一言だけが
モテ
こんな私には 言えなくて…
Original Japanese translation lyrics. Writing by “YUMEKA” 2014.
Congratulations on the success of her this tour in Japan
We are also very happy. Beautiful diva Ms.Taeyeon. Please come again TOKYO next year. We can go if the case of TOKYO Japan only. We are waiting in the hope it. Thank you. – P.N ORANGE –
YUMEKA is still stay in Japan for her “Yoona’s showcase at July”
Her comments will come after it is over. Thank you. – P.N ORANGE –
夢香はユナさんのショーケースのためにまだ日本にいます
彼女のコメントはそれが終わって帰ってきてからになります
ありがとうございます
Taeyeon – “Love that one word” (2014) ( Back piano sound arrangement ver ) / Japanese original translated lyrics subtitles / LOVE & HEART REMAKE 2018 / P.N MASTER, ORANGE, PINK with YUMEKA
WACOCA: People, Life, Style.