ラップにはライムやパンチラインなとで意味を成す歌詞がたくさんありますが、韓国語から日本語に訳すと、本来の歌詞の意味がかなり伝わりにくくなってしまいます・・・
なので曲の雰囲気を壊さず、伝わりやすくするために何点か意訳あります。
翻訳者自身のセンスで意訳したので理解しずらい部分も多少あるかと思います(笑)
間違っている部分などがあればコメント欄でご指摘お願いします。

WACOCA: People, Life, Style.