ラチェット&クランク3 (Ratchet&Clank: Up Your Arsenal)より
0:00 日本語(Japanese)
0:56 英語(English)
1:52 フランス語(French)
2:48 スペイン語(Spanish)
3:45 ドイツ語(German)
4:41 イタリア語(Italian)
5:37 韓国語(Korean)
ラチェット&クランクシリーズの応援アカウント
チャンネル登録高評価お願い致します。
https://www.youtube.com/channel/UCecs0FRQ16h77s9AkqQgBqQ
ラチェット&クランク攻略屋さんからの情報はTwitterから
フォローお待ちしてます!
Tweets by rc_koryaku
ラチェット&クランクシリーズの攻略ブログも書いております。
最新作パラレルトラブルの情報も掲載中!
https://ameblo.jp/burennpawa-dolove2

10 Comments
この曲こんなに種類あったんですね!
歌詞は日本版以外はどれも同じ感じでしたね〜(自己紹介言ってる所は言語によって違う)
日本語版以外の歌部は全部英語版使い回しなの知らんかった!とりあえずコートニー可愛い👍
It is a shame that they didn't make more versions of the song with different languages
えーーー!
めちゃくちゃ面白かったです!
日本語版以外は英語歌詞なんですね
The best is the spanish from spain!
なんか 英語のほうが 日本語より似合う
日本語の方ちょっとずるいと思うwww
Man only the Japanese dared to make their own cover of the song.
コーラスは🍎クラッシュバンディクーなどの海外ゲームの日本語版ローカライズを担当した鶴見六百さんの歌声を加工した
仮歌こそ無いものの鶴見さんの弾き語りの動画はこちら
https://youtu.be/UILK_mWIW8A
I love that Japanese are the only one that didn't use the English lyrics after the Into to the song