{"id":926416,"date":"2017-12-25T12:51:35","date_gmt":"2017-12-25T12:51:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/926416\/"},"modified":"2017-12-25T12:51:35","modified_gmt":"2017-12-25T12:51:35","slug":"honeyworks-ft-koinu-kikoemasu-ka-ost-itsudatte-bokura-no-koi-wa-10-cm-datta-vostfr-romaji","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/926416\/","title":{"rendered":"HoneyWorks ft. Koinu &#8211; Kikoemasu ka |OST Itsudatte Bokura no Koi wa 10 cm Datta.|\u2022 Vostfr + Romaji \u2022"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\"  width=\"580\" height=\"385\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/k1izXeevBb4\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n<br \/>\nOPEN ME ! (\u00b0^\u00b0)\/ JOYEUX NO\u00cbL! (Lisez la description, j&#8217;ai besoin de votre avis)<br \/>\n________________________________________________________________________________________________________________________________<\/p>\n<p>Je ne pouvais pas m&#8217;emp\u00eacher de traduire cette magnifique OST du nouvel anime de Honeyworks sur Miou et Haruki ! On en apprends beaucoup plus sur le fr\u00e8re de celui-ci ainsi que le prof, et ainsi pourquoi Haruki aime filmer ! Donc c&#8217;est l&#8217;anime &#8220;Itsudatte Bokura no Koi wa 10 cm Datta&#8221; ou &#8220;Our Love Has Always Been 10 cm Apart &#8221; en anglais !<\/p>\n<p>J&#8217;ai une question d&#8217;ailleurs ! Cela vous dirais que je traduire des passages de l&#8217;anime ? Pas tout en entier car vous pouvez les trouvez sur internet, mais certains passages marquants? <\/p>\n<p>[Ah d&#8217;ailleurs, des chansons de Mafumafu ont \u00e9t\u00e9s mises en priv\u00e9 pour causes de droits d&#8217;auteurs, elles le resteront pour une dur\u00e9e indetermin\u00e9.]<\/p>\n<p>\u25c6Vocal: Koinu<br \/>\n\u25c6Album: Tokyo Winter Session  \u6771\u4eac\u30a6\u30a4\u30f3\u30bf\u30fc\u30bb\u30c3\u30b7\u30e7\u30f3 (single)<br \/>\n\u25c6Lyrics &#038; composition: HoneyWorks<br \/>\n\u25c6Anime: Itsudatte Bokura no Koi wa 10 cm Datta. OST  \/ \u3044\u3064\u3060\u3063\u3066\u50d5\u3089\u306e\u604b\u306f10\u30bb\u30f3\u30c1\u3060\u3063\u305f<br \/>\n\u25c6Traduction : Amentia <\/p>\n<p>Vid\u00e9o Originale (Youtube): https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=lClU603bgio<\/p>\n<p>Lyrics : <\/p>\n<p>Je suis sur le point de pleurer.<br \/>\nJ&#8217;ai encore \u00e9chou\u00e9 aujourd&#8217;hui.<br \/>\nDans cette situation, si j\u2019avais \u00e9t\u00e9 toi \u2026<br \/>\nHey, penses-y.<\/p>\n<p>\u00c0 toi, la personne que j&#8217;aime tant,<br \/>\nO\u00f9 es-tu? Peux-tu m&#8217;entendre?<br \/>\n\u00c0 toi, la personne que je ne peux plus voir.<br \/>\nJe veux pouvoir toucher ton sourire qui se trouve dans mes souvenirs.<\/p>\n<p>Tu te souviens?<br \/>\nLe r\u00eave que tu m&#8217;as donn\u00e9.<br \/>\nQue des souvenirs laiss\u00e9s \u00e0 travers l&#8217;objectif.<\/p>\n<p>\u00c0 toi, la personne que j&#8217;aime tant,<br \/>\nJe me suis aussi fait des amis.<br \/>\nJe vais te les pr\u00e9senter.<br \/>\nUne est maladroite mais tout aussi gentille.<\/p>\n<p>Arriverai-je \u00e0 oublier la solitude une fois devenu adulte\u00a0?<br \/>\nSi je disais ce genre de choses,<br \/>\nSerais-tu en col\u00e8re\u00a0?<\/p>\n<p>\u00c0 toi, la personne que j&#8217;aime tant,<br \/>\nO\u00f9 es-tu? Peux-tu m&#8217;entendre?<br \/>\n\u00c0 toi, la personne que je ne peux plus voir.<br \/>\nJe veux pouvoir toucher ton sourire qui se trouve dans mes souvenirs.<\/p>\n<p>\u00c0 toi, la personne que j&#8217;aime tant,<br \/>\nJ&#8217;ai aussi une personne importante pour moi.<br \/>\nPeux-tu m&#8217;entendre?<br \/>\nCette personne est maladroite mais tout aussi gentille. <\/p>\n<p>\u00c0 toi, la personne que j&#8217;aime tant,<br \/>\nRegarde s&#8217;il te pla\u00eet. <\/p>\n<p>[ Merci de me citer si vous utilisez les paroles traduites. Nothing belongs to me except the translation. Support the original artist! ]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>OPEN ME ! (\u00b0^\u00b0)\/ JOYEUX NO\u00cbL! (Lisez la description, j&#8217;ai besoin de votre avis) ________________________<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":926417,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[135,196,11558,307208,426676,1103,590314,27485,8743,39719],"class_list":{"0":"post-926416","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-japanese-anime","8":"tag-anime","9":"tag-full","10":"tag-honeyworks","11":"tag-itsudatte-bokura-no-koi-wa-10-cm-datta","12":"tag-koinu","13":"tag-ost","14":"tag-our-love-has-always-been-10-cm-apart","15":"tag-traduction","16":"tag-vostfr","17":"tag-39719"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/926416","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=926416"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/926416\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media\/926417"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=926416"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=926416"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=926416"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}