{"id":92324,"date":"2013-06-21T20:29:47","date_gmt":"2013-06-21T20:29:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/92324\/"},"modified":"2013-06-21T20:29:47","modified_gmt":"2013-06-21T20:29:47","slug":"devil-survivor-2-the-animation-ed-full-song-riders-be-romaji-english-lyrics","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/92324\/","title":{"rendered":"Devil Survivor 2: The Animation ED full: Song Riders &#8211; Be; Romaji + English Lyrics"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\"  width=\"580\" height=\"385\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/QzZsWKqn27k\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n<br \/>\n&#8212; PLEASE READ! &#8212;<\/p>\n<p>EDIT: Whoop, I added a English translation and some explanations for the meaning of the lyrics, &#8216;cause some of you said that it doesn&#8217;t make any sense. I hope it helps you to understand the meaning behind the lyrics.<\/p>\n<p>Hi, guys!~<\/p>\n<p>Well, that&#8217;s the full version of an awesome ending &#8211; my favourite ending. :33<br \/>\nYou can find the Lyrics on screen, but here once more:<\/p>\n<p>I have not thought about living until yesterday<br \/>\nIt just seemed like a scene of one film<br \/>\nI need lore<\/p>\n<p>Oh, everything has utterly changed<br \/>\nnaki sou ni naru kurai<br \/>\nme wo fusai demo kawara nai<br \/>\nomoi ga hanpirei<\/p>\n<p>Close your eyes<br \/>\nImagine how to live<br \/>\nYou must do it<br \/>\nI close my eyes<br \/>\nAnd determined<br \/>\nI&#8217;m pressed for choice<br \/>\nJust about a leave, faraway<br \/>\nikiru tame It&#8217;s only one<br \/>\nWe gotta choose it<br \/>\nSo do we?<br \/>\nJust about a leave, faraway<br \/>\nikiru tame It&#8217;s only one<br \/>\nCan you drive your destiny?<br \/>\nBe it<br \/>\nNo!<\/p>\n<p>Everybody go<br \/>\nzankoku na sekai wo tabi suru<br \/>\nikiru shika Chance wa nai<br \/>\ndore dake me wo fusai datte<br \/>\nchikutaku semarikuru shuuen wo<br \/>\nsentakushi wa nai<br \/>\nkotae wo sagashite agaite mogaite mo mienai<br \/>\narasoi ubatte kowashiatte kurikaeshite mo yamenai<br \/>\nmou doko ni itatte onaji datte<br \/>\ndakara boku wa tomaranai<br \/>\nmata hi ga shizun de iku<\/p>\n<p>Hold your hand<br \/>\nYou don&#8217;t to meet someones end no more<br \/>\nSo do I<br \/>\nFor not to leave<br \/>\nDon&#8217;t wanna get a wrong choice<br \/>\nJust about a leave, faraway<br \/>\nikiru tame It&#8217;s only one<br \/>\nWe gotta choose it<br \/>\nSo do we?<br \/>\nJust about a leave, faraway<br \/>\nikiru tame It&#8217;s only one<br \/>\nCan you drive your destiny?<br \/>\nBe it<br \/>\nNo!<\/p>\n<p>Why? How?<br \/>\nThey disappeared.<br \/>\nStill I don&#8217;t get it, for real<br \/>\nCombine forces you and me<br \/>\nWe trust to get back the peace<br \/>\nWhy? How?<br \/>\nThey disappeared.<br \/>\nStill I don&#8217;t get it, for real<br \/>\nCombine forces you and me<br \/>\nWe trust to get back the peace<\/p>\n<p>Close your eyes<br \/>\nImagine how to live<br \/>\nYou must do it<br \/>\nI close my eyes<br \/>\nAnd determined<br \/>\nI&#8217;m pressed for choice<br \/>\nJust about a leave, faraway<br \/>\nikiru tame It&#8217;s only one<br \/>\nWe gotta choose it<br \/>\nSo do we?<br \/>\nJust about a leave, faraway<br \/>\nikiru tame It&#8217;s only one<br \/>\nCan you drive your destiny?<br \/>\nBe it<br \/>\nNo!<\/p>\n<p>Ooh!<\/p>\n<p>Get back the peace!<\/p>\n<p>Ooh..<\/p>\n<p>We trust to get back the peace!<\/p>\n<p>Anime: Devil Survivor 2: The Animation &#8211; Ending<\/p>\n<p>Band: Song Riders<\/p>\n<p>Song: Be<\/p>\n<p>Link to the Background: http:\/\/fc04.deviantart.net\/fs70\/i\/2012\/231\/b\/0\/texture_muddy_wall_by_e_dina-d5bmkev.jpg<\/p>\n<p>I don&#8217;t own anything.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8212; PLEASE READ! &#8212; EDIT: Whoop, I added a English translation and some explanations for the meaning <\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":92325,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[232,135,2594,107033,65122,41031,438,196,5372,5376,224,3113,1093,27480,53904,107032],"class_list":{"0":"post-92324","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-japanese-anime","8":"tag-animation","9":"tag-anime","10":"tag-be","11":"tag-devil-survivor","12":"tag-devil-survivor-2-the-animation","13":"tag-devil-survivor2-the-animation","14":"tag-ending","15":"tag-full","16":"tag-full-song","17":"tag-full-version","18":"tag-lyrics","19":"tag-new","20":"tag-official","21":"tag-screen","22":"tag-song-riders","23":"tag-wlyrics"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/92324","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=92324"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/92324\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media\/92325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=92324"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=92324"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=92324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}