{"id":1409070,"date":"2011-01-17T22:57:58","date_gmt":"2011-01-17T22:57:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/1409070\/"},"modified":"2011-01-17T22:57:58","modified_gmt":"2011-01-17T22:57:58","slug":"hourou-musuko-ending-subtitulado-for-you-rie-fu-other-languages-available","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/1409070\/","title":{"rendered":"Hourou Musuko Ending Subtitulado (For You &#8211; Rie Fu) (other languages available)"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\"  width=\"580\" height=\"385\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/xCxekO9EktI\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n<br \/>\nEl ending de la adaptaci\u00f3n a anime del manga &#8220;Hourou Musuko&#8221;, se llama &#8220;For You&#8221; y es interpretado por &#8220;Rie Fu&#8221;<br \/>\nLes dejo unos cuantos links de inter\u00e9s:<br \/>\nPara leer el manga: http:\/\/submanga.com\/Hourou_Musuko\/scanlation\/Shunraiki_no_yume<br \/>\nP\u00e1gina oficial de Hourou Musuko: http:\/\/www.houroumusuko.jp\/index.html<br \/>\nBlog de &#8220;Shunraiki no Yume&#8221;: http:\/\/shunraikinoyume.blogspot.com\/<br \/>\nDescarga del video: http:\/\/www.mediafire.com\/?924aqbbqylg9lxd<\/p>\n<p>Letra en ingl\u00e9s\/Lyrics in english:<br \/>\nI wanna cry for you<br \/>\nI&#8217;ll share my blessed drops of tears with you<br \/>\nI wanna smile for you<br \/>\nI want to find the song of love<br \/>\nThat isn&#8217;t for me<\/p>\n<p>&#8220;Everything&#8217;s for you&#8221;<br \/>\nLong time ago I don&#8217;t say that<br \/>\nIt&#8217;s easy to pretend to joke<br \/>\nI think that you know it, too<\/p>\n<p>I&#8217;m just caught up with me being like that<br \/>\nThe truth is, maybe everything is for my sake<\/p>\n<p>I gotta get a little used to the climate of this place<\/p>\n<p>I wanna cry for you<br \/>\nIf I can laugh with you, my heart will clear up, too<br \/>\nI wanna dream for you<br \/>\nEven if I wake up from my dream<br \/>\nI can hear the song that I won&#8217;t forget<br \/>\nDream for you<\/p>\n<p>Letra en franc\u00e9s\/Paroles de chanson en fran\u00e7ais:<br \/>\nJe veux pleurer pour toi<br \/>\nJe veux partager avec toi mes larmes, qui sont sacr\u00e9s<br \/>\nJe veux rire pour toi<br \/>\nJe veux trouver la chanson d&#8217;amour<br \/>\nN&#8217;est pas pour moi<\/p>\n<p>&#8220;Tout est fait pour toi&#8221;<br \/>\nEncore une fois je dis des choses comme<br \/>\nJ&#8217;ai pens\u00e9 que je plaisantais<br \/>\nJe pens\u00e9 que tu aussi<\/p>\n<p>Me rends compte que je suis bien<br \/>\nPeut-\u00eatre que c&#8217;est parce que j&#8217;ai mes raisons<\/p>\n<p>Tout comme je dois m&#8217;habituer \u00e0 cet endroit<\/p>\n<p>Je veux pleurer pour toi<br \/>\nRire avec toi et mon c\u0153ur pur<br \/>\nJe veux r\u00eaver pour toi<br \/>\nBien que mon r\u00eave interrompu<br \/>\nJ&#8217;entends cette chanson que je n&#8217;oublierai jamais<br \/>\nJe r\u00eave pour toi<\/p>\n<p>Letra en italiano\/Testo della canzone in italiano (Gracias a &#8220;Chaoko&#8221;):<br \/>\nChiedo piangere per te<br \/>\nConvidare coun te le mie lacrime, che sono sacre<br \/>\nChiedo ridere per te<br \/>\nChiedo trovare la canzone del amore<br \/>\nQue non me corrisponde<\/p>\n<p>&#8220;Tutto \u00e8 per te&#8221;<br \/>\nFa molto che cosi non parlo<br \/>\nPensiero che scherzeva<br \/>\nAnche tu, io credo<\/p>\n<p>Me rindorso conto di che cosi sono<br \/>\nForse \u00e8 perch\u00e8 ho i miei motivi<\/p>\n<p>Solo ho che abituaurme a com&#8217;\u00e8 questo luogo<\/p>\n<p>Chiedo piangere per te<br \/>\nRiedere unito a te e il mio cuore pulire<br \/>\nChiedo sognare per te<br \/>\nAnche se il mio sogno stop<br \/>\nAscolto quella canzone che io non dimenticar\u00f2<br \/>\nSogno per te<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El ending de la adaptaci\u00f3n a anime del manga &#8220;Hourou Musuko&#8221;, se llama &#8220;For You&#8221; y es <\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1409071,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[7095,807509,8620,135,353791,25047,807521,22884,438,233,571,63196,48381,46707,68169,459929,2568,50476,298634,2227,93355,224,85984,570996,5183,63417,50477,170457,807516,1876,807517,807518,807519,48776,9496,807514,807512,9238,807513,807515,93692,148923,807520,170458,37629,17836,559,5815,18600,48586,68595,807507,807508,170459,807510,807511,807506,170460,807505,91304,9297,220,32663,37075],"class_list":{"0":"post-1409070","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-japanese-anime","8":"tag-7095","9":"tag-adapation","10":"tag-and","11":"tag-anime","12":"tag-available","13":"tag-chiba","14":"tag-disponible","15":"tag-el","16":"tag-ending","17":"tag-english","18":"tag-espanol","19":"tag-fandub","20":"tag-fansub","21":"tag-for","22":"tag-fu","23":"tag-hijo","24":"tag-horo","25":"tag-hourou","26":"tag-ingles","27":"tag-japanese","28":"tag-letra","29":"tag-lyrics","30":"tag-maho","31":"tag-mako-chan","32":"tag-manga","33":"tag-momoko","34":"tag-musuko","35":"tag-nitori","36":"tag-nitorin","37":"tag-no","38":"tag-oscaryscv","39":"tag-oscaryscvs","40":"tag-proyects","41":"tag-rie","42":"tag-riku","43":"tag-sarashina","44":"tag-sasa","45":"tag-series","46":"tag-seya","47":"tag-shii","48":"tag-shimura","49":"tag-shirai","50":"tag-shunraiki","51":"tag-shuuichi","52":"tag-son","53":"tag-spanish","54":"tag-sub","55":"tag-subbed","56":"tag-subtitulos","57":"tag-takako","58":"tag-takatsuki","59":"tag-transchild","60":"tag-transchildren","61":"tag-transgender","62":"tag-transient","63":"tag-transitorio","64":"tag-transman","65":"tag-transsexual","66":"tag-transwoman","67":"tag-wandering","68":"tag-you","69":"tag-yuki","70":"tag-yume","71":"tag-37075"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1409070","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1409070"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1409070\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1409071"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1409070"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1409070"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1409070"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}