{"id":1145527,"date":"2014-07-23T02:36:06","date_gmt":"2014-07-23T02:36:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/1145527\/"},"modified":"2014-07-23T02:36:06","modified_gmt":"2014-07-23T02:36:06","slug":"patema-inverse-sakasama-no-patema-ed-with-esperanto-lyrics-karaoke","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/1145527\/","title":{"rendered":"&#8220;Patema Inverse&#8221; (&#8220;Sakasama no Patema&#8221; ED) with esperanto lyrics &#038; karaoke."},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\"  width=\"580\" height=\"385\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/qKc3RsmxQcw\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n<br \/>\nComposer: Michiru Oshima<br \/>\nVocal: Estelle Micheau<br \/>\nPerformance: Russian State Symphony Cinema Orchestra<br \/>\nLyrics: Rico Shioya [\u5869\u5c4b\u30ea\u30b3]<br \/>\nTranslation: Japana Esperanto-Instituto [\u8ca1\u56e3\u6cd5\u4eba\u65e5\u672c\u30a8\u30b9\u30da\u30e9\u30f3\u30c8\u5b66\u4f1a]<\/p>\n<p>I&#8217;ve transcribed esperanto lyrics as it was nowhere to be found. There are two versions below &#8211; with and without omitted vowels.<br \/>\nPlease, feel free to correct me, as I&#8217;m not an experienced esperantist=)<\/p>\n<p>Inverse sin etendas mondoj du,<br \/>\nJen unu jen la alia tiritaj palpe,<br \/>\nJen unu jen du al\u015dovitaj mane.<\/p>\n<p>\u0108ielo kaj Tero eltonditaj for<br \/>\nSur la manplaton estas kunmetitaj.<\/p>\n<p>Vizitas lumradio de la komenco,<br \/>\n\u0108i tiun mondon kun espero!<br \/>\nLa duo, nepre, iam&#8230;<\/p>\n<p>Inverse koro sonoras batoj du,<br \/>\nJen unu jen la alia kruci\u011das vortoj,<br \/>\nJen unu jen du alproksimas koroj.<\/p>\n<p>\u0108ielo kaj Tero eltonditaj for<br \/>\nEn la manpolmo estas alpremitaj.<\/p>\n<p>Alvenas pa\u015dosono de la komenco,<br \/>\nVeturas tien kun futuro!<br \/>\nLa duo, nepre, iam&#8230;<\/p>\n<p>Exact sounding version:<\/p>\n<p>Inverse sin etendas mondoj du,<br \/>\nJen unu jen l&#8217; ali&#8217; tiritaj palpe,<br \/>\nJen unu jen du al\u015dovitaj mane.<\/p>\n<p>\u0108iel&#8217; kaj Tero eltonditaj for<br \/>\nSur la manplaton estas kunmetitaj.<\/p>\n<p>Vizitas lumradio de l&#8217; komenc&#8217;,<br \/>\n\u0108i tiun mondon kun espero!<br \/>\nLa duo, nepre, iam&#8230;<\/p>\n<p>Inverse kor&#8217; sonoras batoj du,<br \/>\nJen unu jen l&#8217; ali&#8217; kruci\u011das vortoj,<br \/>\nJen unu jen du alproksimas koroj.<\/p>\n<p>\u0108iel&#8217; kaj Tero eltonditaj for<br \/>\nEn la manpolmo estas alpremitaj.<\/p>\n<p>Alvenas pa\u015dosono de l&#8217; komenc&#8217;,<br \/>\nVeturas tien kun futuro!<br \/>\nLa duo, nepre, iam&#8230;<\/p>\n<p>Disclaimer: Transcription was made for learning purpose and for those who wants to cover this song, no copyright infringement intended. If you like this song &#8211; buy it. Feel free to use this transcription while studying Esperanto or to create nice cover version:3<br \/>\nIn video I stated that Rico Shioya made esperanto translation, but it seems that I was wrong &#8211; fixed in description.<\/p>\n<p>Karaoke effects by lygerzero0zero<br \/>\nImage from 4chan<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Composer: Michiru Oshima Vocal: Estelle Micheau Performance: Russian State Symphony Cinema Orchestra Lyrics: R<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1145528,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[83444,695698,224,66252,132294,54824,695699,695700,695701,38496],"class_list":{"0":"post-1145527","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-japanese-anime","8":"tag-esperanto","9":"tag-esperanto-language-human-language","10":"tag-lyrics","11":"tag-patema","12":"tag-patema-inverted-film","13":"tag-sakasama-no-patema","14":"tag-695699","15":"tag-695700","16":"tag-695701","17":"tag-38496"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1145527","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1145527"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1145527\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1145528"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1145527"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1145527"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1145527"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}