{"id":104331,"date":"2014-10-19T18:07:19","date_gmt":"2014-10-19T18:07:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/104331\/"},"modified":"2014-10-19T18:07:19","modified_gmt":"2014-10-19T18:07:19","slug":"reunion-des-seiyu-de-kimagure-orange-road-%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%90%e3%82%8c%e3%82%aa%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%82%b8%e2%98%86%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%89-2006-full-version","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/104331\/","title":{"rendered":"R\u00e9union des Seiy\u016b de Kimagure Orange Road (\u304d\u307e\u3050\u308c\u30aa\u30ec\u30f3\u30b8\u2606\u30ed\u30fc\u30c9) &#8211; 2006 &#8211; Full version"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\"  width=\"580\" height=\"385\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/WmYl8WWwAkk\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n<br \/>\nR\u00e9union des Seiy\u016b de Kimagure Orange Road (\u304d\u307e\u3050\u308c\u30aa\u30ec\u30f3\u30b8\u2606\u30ed\u30fc\u30c9) &#8211; 2006 &#8211; Full version<\/p>\n<p>En D\u00e9cembre 2006, pr\u00e8s de 20 ans apr\u00e8s la premi\u00e8re diffusion de la s\u00e9rie TV de Kimagure Orange Road (\u304d\u307e\u3050\u308c\u30aa\u30ec\u30f3\u30b8\u2606\u30ed\u30fc\u30c9) &#8211; 1987-1988, les trois principaux acteurs Japonais de doublage de la s\u00e9rie TV ont \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s \u00e0 se retrouver le temps d&#8217;une \u00e9mission pour \u00e9voquer la s\u00e9rie TV et le travail qu&#8217;ils ont accompli pour r\u00e9aliser le doublage des personnages.<\/p>\n<p>Nous retrouvons donc T\u00f4ru Furuya (\u53e4\u8c37 \u5fb9) pour la voix de Kyosuke Kasuga (\u6625\u65e5 \u606d\u4ecb), Hiromi Tsuru (\u9db4 \u3072\u308d\u307f) pour la voix de Madoka Ayukawa (\u9b8e\u5ddd \u307e\u3069\u304b) et Heriko Hara (\u539f \u3048\u308a\u3053) pour la voix de Hikaru Hiyama (\u539f \u3048\u308a\u3053).<\/p>\n<p>Au Japon, les com\u00e9diens de doublage des s\u00e9ries d&#8217;animation et de jeux vid\u00e9os s&#8217;appellent des Seiy\u016b (\u58f0\u512a) ou Seiyuu.<\/p>\n<p>Durant l&#8217;\u00e9mission, tous les trois ont ainsi pu exercer leurs talents de Seiy\u016b pour r\u00e9aliser \u00e0 nouveau certaines sc\u00e8nes de la s\u00e9rie TV. Cette \u00e9mission nous permet de mieux nous immerger sur la mani\u00e8re dont ils ont accompli autrefois ce travail.<\/p>\n<p>La vid\u00e9o pr\u00e9sent\u00e9e est plus compl\u00e8te que les pr\u00e9c\u00e9dentes que l&#8217;on peut trouver sur Youtube (43 mn contre 10 mn). Le mode HD est aussi activ\u00e9. Langue japonaise uniquement.<\/p>\n<p>Bon visionnage.<\/p>\n<p>&#8211; Au d\u00e9but, &#8220;ouah ce look Furuya-san ! A ton \u00e2ge quand m\u00eame!&#8221;, &#8220;\u00e7a fait vingt ans qu&#8217;on n&#8217;a pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9unis&#8221;. Furuya demande \u00e0 ses deux anciennes coll\u00e8gues si elles ont l&#8217;occasion de se voir par le biais du travail. Elles r\u00e9pondent que oui car elles bossent toutes deux sur Han Pan Man (donc se voient environ deux fois par mois). Furuya dit ensuite qu&#8217;il voit Hiromi de temps \u00e0 autres au sein de leur soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>Furuya complimente Tsuru Hiromi pour ses talents professionnels, et Hara Eriko dit qu&#8217;effectivement Tsuru a beaucoup de talent (avec une fa\u00e7on de le dire tr\u00e8s &#8220;politesse japonaise de rigueur&#8221;). Furuya pense que sa voix et celle de Tsuru allaient bien ensemble.<\/p>\n<p>&#8211; Ensuite discussion sur les auditions. Hara Eriko raconte que lorsqu&#8217;elle est arriv\u00e9e \u00e0 l&#8217;audition, on lui a dit que les r\u00f4les de Madoka et Ky\u00f4suke avaient d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 preneurs. Furuya dit qu&#8217;il ne se souvient pas \u00eatre all\u00e9 \u00e0 une audition. Tsuru dit que dans son cas ce fut diff\u00e9rent. Hara raconte qu&#8217;elle en avait pass\u00e9 une pour les r\u00f4les de Hikaru et Madoka, que ce fut difficile, et qu&#8217;elle voulait obtenir celui de Madoka car elle avait lu le manga pour l&#8217;audition \u00e0 l&#8217;\u00e9poque, que \u00e7a lui avait plu, et que dans sa vision du truc le r\u00f4le de Madoka&#8230; (l\u00e0 \u00e7a coupe et on passe \u00e0 autre chose, merci au monteur!).<\/p>\n<p>&#8211; Puis vient le passage avec des questions \u00e9crites sur un classeur.<\/p>\n<p>Premi\u00e8re question: Le premier \u00e9pisode. Des souvenirs?<br \/>\nen visionnant des passages du premier \u00e9pisode, ils parlent de la n\u00e9cessit\u00e9 de modifier leurs voix pour coller aux personnages, et notamment du fait que ces derniers sont des coll\u00e9giens. Tsuru dit qu&#8217;au d\u00e9but elle n&#8217;avait pas trop de mal \u00e0 le faire, mais qu&#8217;au fil des \u00e9pisodes, comme le personnage de Madoka prenait plus d&#8217;ampleur, elle avait du mal \u00e0 concevoir que ce dernier ne puisse qu&#8217;\u00eatre celui d&#8217;une simple coll\u00e9gienne, ce qui fait que sa voix est devenue plus &#8220;adulte&#8221; au fur et \u00e0 mesure.<\/p>\n<p>Deuxi\u00e8me question: vos impressions \u00e0 la d\u00e9couverte de KOR?<br \/>\nFuruya raconte qu&#8217;il se souvient assez des passages o\u00f9 il y a des combats car ils \u00e9taient nombreux. Hara complimente Furuya sur le fait qu&#8217;en plus de sa sensibilit\u00e9, il est tr\u00e8s intelligent et est capable d&#8217;analyser ses personnages et qu&#8217;elle l&#8217;admirait pour \u00e7a.<\/p>\n<p>Puis Furuya sort un &#8220;tr\u00e9sor&#8221;: le script du premier \u00e9pisode de KOR. Il montre \u00e0 quel point c&#8217;\u00e9tait truff\u00e9 de notes en tout genre, avec une petite anecdote sur ce qu&#8217;il avait \u00e9crit au tout d\u00e9but du script &#8220;Fais en sorte de ne pas faire trop de blagues!&#8221; (il avait \u00e9crit \u00e7a pour lui-m\u00eame), les blagues convenant plus aux r\u00f4les de Komatsu ou Hatta et que le s\u00e9rieux colle davantage au perso de Ky\u00f4suke. Ils disent ensuite que l&#8217;original est vraiment devenu illisible (trop de notes). Hara et Tsuru s&#8217;\u00e9tonnent du fait que Furuya poss\u00e8de encore les sc\u00e9narios. Ce dernier dit qu&#8217;il doit encore en poss\u00e9der dix parce que c&#8217;\u00e9tait son oeuvre pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e.<\/p>\n<p>&#8211; Puis, un petit challenge pour les trois doubleurs: redoubler une sc\u00e8ne de KOR. Apr\u00e8s la s\u00e9quence, congratulations r\u00e9ciproques, etc. Puis, Furuya dit qu&#8217;il aimerait bien pouvoir doubler les deux romans de KOR. <\/p>\n<p>Salutations du trio.<\/p>\n<p>Venez d\u00e9couvrir nos sites sp\u00e9cialis\u00e9s sur Kimagure Orange Road :<br \/>\nSite web KOR : http:\/\/madoka.ayukawa.free.fr<br \/>\nForum KOR : http:\/\/forumkor.fr<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>R\u00e9union des Seiy\u016b de Kimagure Orange Road (\u304d\u307e\u3050\u308c\u30aa\u30ec\u30f3\u30b8\u2606\u30ed\u30fc\u30c9) &#8211; 2006 &#8211; Full version En D\u00e9cembre 2006, p<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":104332,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[117661,117654,56361,117653,117660,117657,117656,72727,117655,110364,36767,117662,22680,380,117659,117658],"class_list":{"0":"post-104331","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-japanese-anime","8":"tag-heriko-hara","9":"tag-hiromi-tsuru","10":"tag-kimagure-orange-road","11":"tag-kimagure-orange-road-tv-program","12":"tag-kimagure-orange-road-seiyuu-reunion","13":"tag-kyosuke-kasuga","14":"tag-madoka-ayukawa","15":"tag-seiyu","16":"tag-toru-furuya","17":"tag-voice-acting-in-japan-profession","18":"tag-36767","19":"tag-117662","20":"tag-22680","21":"tag-380","22":"tag-117659","23":"tag-117658"},"share_on_mastodon":{"url":"","error":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104331","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=104331"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/104331\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media\/104332"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=104331"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=104331"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wacoca.com\/anime\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=104331"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}