(See “Notes” below for typos and other notes.) I interpret this song as 50% romantic, 50% an invitation to become whole, by examining parts of oneself that are usually unseen or avoided. It would be an example of Misaki’s efforts to help Satou using psychoanalysis.
—
Singer: 牧野由依 (Yui Makino)
Lyrics: サエキけんぞう (Kenzou Saeki)
Composition: 窪田晴男 (Haruo Kubota)
Anime: N・H・Kにようこそ! (Welcome to the N.H.K.!)
—
Notes:
“Overcome” (超えた): “Overcame”, or alt. “beyond”
“Hell” (奈落): Lit. नरक (Naraka), a place of torment for the expiation of sins. It is not permanent but closer to the idea of purgatory; after serving one’s punishments, one can be sent for rebirth to earth or to heaven.
“[W]e’ll be able to become one” (ひとつになれるでしょう): The subject ambiguity means that this can also be loosely seen as about Satou/the listener becoming one or whole again.