皆さんいつも私の歌を聴いてくださり、ありがとうございます😊✨

おかげ様でチャンネル登録者様が200人にまでなりました✨
応援、本当にありがとうございます!!

たくさんの方々からコメントを頂き、本当に嬉しく、とても励まされています🥲
リクエスト頂いた曲も含めて、これからもたくさん歌ってyoutubeにupできたらなと思っていますので、これからもどうぞriccaをよろしくお願い致します🤲🏻✨

今回カバーさせて頂いた曲は、
都はるみさんの「愛は花、君はその種」です🌸

この曲は、1991年公開のスタジオジブリ映画「おもひでぽろぽろ」の主題歌になっており、ベット・ミドラーさんの”The Rose”の日本語カバー曲でもあります。(高畑勲さんが日本語に訳しました。)

また、この曲は私も色々なイベントのステージでたくさん歌ってきました。
去年も歌う予定でたくさん毎日練習していましたが、イベントが全て中止になってしまい歌えず、悔しい思いをしたので、youtubeには絶対upする!とずっと前から思っていた1曲です😊✨
今回こうしてこの曲をyoutubeに残すことができ、とっても嬉しいです☺️

the roseの歌詞は本当に心に響く素晴らしい歌詞です。
今回はこの日本語歌詞で少しでも皆さんにエールを贈ることができたら嬉しいです✨

伴奏はお借りしました♪
I borrowed the accompaniment.
ありがとうございます^^
Thank you 🙂

Thank you everyone for always listening to my song 😊✨

Thanks to you, the number of subscribers has reached 200 ✨
Thank you very much for your support! !!

I’m really happy and encouraged by the comments from many people 🥲
I hope I can continue to sing a lot, including your request songs, and upload them to youtube.
so please continue to support ricca 🤲🏻✨

The song I covered this time is
Harumi Miyako’s “愛は花、君はその種”(Love is a Flower, You Are the Seed) 🌸

This song is the theme song of the Studio Ghibli movie “おもひでぽろぽろ” released in 1991, and is also the Japanese cover song of Bette Midler’s “The Rose”. (Isao Takahata translated it into Japanese.)

Also, I have sung this song a lot on the stage of various events.
I was planning to sing last year and practiced a lot every day, but I couldn’t sing because all the events were canceled and I felt frustrated. So, I’ve been wanting to upload to youtube for a long time. 😊✨

The lyrics of the rose are wonderful lyrics that really touch my heart.
I would be happy if I could give you courage by this Japanese lyrics.✨

Thank you !

WACOCA: People, Life, Style.