hello everyone
here is the second video
I know it’s out of content
but if you like it let me know in comment section
then I make more
it took a lots of time for making
please 🙏 if you like it please give it a thumbs up 👍
if you want more please comment
here is the lyrics
Romaji Lyrics
[1]
ato dore kurai no kyori wo tsuki e aruitara
ato dore kurai no samui yoru wo kasanetara
ato dore kurai no sayonara wo nagashitara
mabuta no oku no izumi ga karehateru, to ka
sen nen go mo kitto tsuzukudarou
sou omotteta kuudou wo
mitashite afurete shimau hodo no
kono kimochi wa nan da?
[2]*
atarashii kaze wo haru wa hakonde kurerudarou
aa, kaze ga fuku no ga kitto kaeru basho nan darou
kawaranai deshou
natsu no atsu sa mo, kingyo mo
hanabi ga kietara hoshi wo yodoushi kazoeyou
iroaseru kigi, itetsuku yubisaki, kasaneta hibi no tomoshibi
furitsumoru yuki ni uzumorenai you na kienai ato wo nokoshi ni
[3]*
kamikire ichimai
te wo nobashita doa
tatta hitokoto no ‘hai’ ya, chippoke na ishikoro
sonna mono de kantan ni kawaru, mirai wa
[4]
tanjun da yo
maiasa no ‘ohayou’
eiga mitai ni aoi natsu no umi wo mite
tooi tokoro de i basho wo shiri
ima to ima wo kasaneteku, firumu no you ni
nan kai mo torinaoshida
iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koi na
chokkan de mo tossa de mo ii
sou omottan da, tada mayoi naku
shinjite mo ii ka to kikareta
tatta sore dake no toi da
kangaeterun da, donna toki mo
ano koe ga tsukimatoi nagara
oshiteru, zutto senaka wo
sou ka, kono kimochi ga koi da
[5]*
tanjun da yo
maiasa no ‘ohayou’
eiga mitai ni aoi natsu no umi wo mite
tooi tokoro de i basho wo shiri
ima to ima wo kasaneteku, firumu no you ni
nan kai mo torinaoshida
iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koi na
[6]*
sen nen mae no tooka ni nobashita ni pon no yubi ga
sen nen go mo zutto mukou de kagayaiteru to ii na
‘shinjite mo ii’ sou kikoeta
manmaru na tsuki, aoida
terashiteta, itsu no yo mo
sou ka, kono kimochi ga koi da
Japanese Lyrics
[1]
あとどれくらいの距離を月へ歩いたら
あとどれくらいの寒い夜を重ねたら
あとどれくらいのさよならを流したら
まぶたの奥の泉が枯れ果てる、とか
千年後もきっと続くだろう
そう思ってた空洞を
満たしてあふれてしまうほどの
この気持ちはなんだ?
[2]*
新しい風を春は運んでくれるだろう
あぁ、風が吹くのがきっと還る場所なんだろう
変わらないでしょう
夏の暑さも、金魚も
花火が消えたら星を夜通し数えよう
色褪せる木々、凍てつく指先、重ねた日々の灯火
降り積もる雪に埋もれないような消えない跡を残しに
[3]*
紙切れ一枚
手を伸ばしたドア
たった一言の「はい」や、ちっぽけな石ころ
そんなもので簡単に変わる、未来は
[4]
単純だよ
毎朝の「おはよう」
映画みたいに青い夏の海を見て
遠いところで居場所を知り
今と今を重ねてく、フィルムのように
何回も撮り直しだ
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が濃いな
直感でも咄嗟でもいい
そう思ったんだ、ただ迷いなく
信じてもいいかと訊かれた
たったそれだけの問いだ
考えてるんだ、どんな時も
あの声がつきまといながら
押してる、ずっと背中を
そうか、この気持ちが恋だ
[5]*
単純だよ
毎朝の「おはよう」
映画みたいに青い夏の海を見て
遠いところで居場所を知り
今と今を重ねてく、フィルムのように
何回も撮り直しだ
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が濃いな
[6]*
千年前の灯火に伸ばした二本の指が
千年後もずっと向こうで輝いてるといいな
「信じてもいい」そう聞こえた
まんまるな月、仰いだ
照らしてた、いつの世も
そうか、この気持ちが恋だ
English lyrics
How much further till I walk to the moon?
How many cold nights do I need to spend?
How many times do I need to say goodbye?
My eyes will be completely dried up
It will continue even after a thousand years
That’s how I thought
But it completely filled this void
What is this feeling?
A new wind will bring Spring
Ah, where the wind blows is where I should return to
It won’t change
How hot the summer is, or gold fish
When the fireworks disappear, let’s count the stars all night
Trees fading their colors, fingers that are ice cold, fires of the days we spent together
So that they won’t disappear in the piling snow, let’s leave some marks behind
A piece of paper
I reached for the door
Only one “yes”, or a tiny rock
Something small like that can change your world
It’s simple
A “Good morning” everyday
See the blue ocean like a movie in the summer
Learning where you are from
We layers the moments, like a film
We reshoot over and over
Rather than fading or adding colors, the scenery where you are is more vibrant
It’s ok if it was an instinct or sudden
I just thought like that, without any hesitations
I was asked if I can be trusted
That’s a simple question
I’ve been thinking about it, whenever
That voice follows me around
And pushing me forward
I see, this feeling is love
It’s simple
A “Good morning” everyday
See the blue ocean like a movie in the summer
Learning where you are far
We layers the moments, like a film
We reshoot over and over
Rather than fading or adding colors, the scenery where you are is more vibrant
I hope the two fingers we reached over a fire of a thousand years ago
Are still shining after a thousand years later over there
“I don’t mind believing”, I think I heard that
I looked up at the round moon
It was always shining down the world
I see, this feeling is love
source of lyrics: https://www.animesonglyrics.com/tonikaku-kawaii/koi-no-uta

WACOCA: People, Life, Style.