Fire Ground (Official HIGE DANdism) – [FULL] – Opening – [LYRICS] – SUBBED ENG-JAP (Rōmaji + 歌詞付き) – ファイヤーグラウンド

English subbed by Translation Corner (Translator: Viviane Soares).
Traduzido para o inglês por Translation Corner. (Tradutora: Viviane Soares)
訳版:英語。Translation Cornerで提供。(翻訳者:Viviane Soares)

(Japanese⇒Portuguese / English⇒Portuguese)
(Japonês⇒Português / Inglês⇒Português)
(日本語⇒ポルトガル語 /英語⇒ポルトガル語)
Contact/Contato/お問い合わせ: contact@translationcorner.net

DISCLAIMER
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, U.S. Code.
“§ 107 – Limitations on exclusive rights: Fair use
(…) the fair use of a copyrighted work, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not an infringement of copyright.”

NO PROFIT WAS OBTAINED FROM THE REPRODUCTION OF THIS MEDIA. The media in this video is NOT used to spread content illegally. Notice that the media in this video is used to promote Japanese culture, enhance interest in the Japanese language throughout the world, as well as a mere platform to demonstrate the quality of the translation services offered by its translators.

✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦
MUSIC: FIRE GROUND by Official HIGE DANdism
✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦ ✧✦

WACOCA: People, Life, Style.