作中ではムッタが橋の上でトランペットで演奏している「Danny Boy」(別名「Londonderry Air(ロンドンデリーの歌)」)ですが、実はアイルランドの民謡で、歌詞が存在します。
O Danny boy
あぁ かわいいダニー
the pipes, the pipes are calling
あの笛が, 笛の音が呼んでいる
From glen to glen
谷から谷へと
And down the mountainside
それは 山の麓を下りてゆく
The summer’s gone
この夏も去り
and all the roses falling
薔薇たちも みな 散ってゆく
‘Tis you, ‘tis you must go
そして おまえは, おまえは 行ってしまう
and I must bide
それでも私は 待とう
But come ye back
さて おまえが帰るのは
when summer’s in the meadow
野原が茂る夏のさなかだろうか
Or when the valley’s hushed
それとも 谷は静まり
and white with snow
雪も白さ増すころだろうか
‘Tis I’ll be here
いつでも ここにいよう
in sunshine or in shadow
陽が射そうと 影が落ちようと
O Danny boy
あぁ かわいいダニー
O Danny boy, I love you so
あぁ わたしのダニー、おまえを愛しているのだから
But when you come and all the flowers are dying
さて おまえが帰るころには 花々はみな 枯れているだろうか
And I am dead, as dead I well may be
くたびれようとも, 枯れていようとも
You’ll come and find the place where I am lying
おまえも尋ねに来ておくれ 私が眠る その場所を
And kneel and say an Ave there for me
ひざをついて 私にあいさつをしておくれ
And I shall hear, though soft your tread above me
さぁ 聞かせておくれ、私のうえでやさしく響く足の音を
And all my grave shall warmer, sweeter be
そして この銘を芯まで温めておくれ, うっとりするほど
For you will bend down and tell me
その くだける腰を休めて 教えておくれ
that you love me
どれほど私を愛しているか
And I shall sleep in peace
それから 安らかに眠らせておくれ
until you come to me
おまえが私のもとに帰ってくるまで
この歌詞は、戦場に赴く息子の姿を見送る母(または父)の悲しみと”至上の愛”を記したもので、20世紀初頭の第一次世界大戦をまえにした混沌とした世相が現れています。
そんな背景も思いつつ、この音楽を楽しんで頂けたら幸いです。
Space Brothers Music Club♪
【アニメ 宇宙兄弟 オリジナルサウンドトラック 再生リスト】
【映画 宇宙兄弟 オリジナルサウンドトラック 再生リスト】
【宇宙兄弟 作業用BGM 再生リスト】
Twitter:https://twitter.com/spacebromusic
約束だ。俺らは二人で宇宙飛行士になるぞ。
兄弟そろって月に立つ。
幼少期に誓った運命を歩んでいたふたりの兄弟。
それぞれの未来が、
幼少時代に交わした約束によって、
動き出そうとしていたー。
宇宙兄弟の世界を彩る極上の音楽。
作業用,睡眠用,癒し用,耐久動画,etc…リクエストはコメント欄まで

WACOCA: People, Life, Style.