王子が聖女に恋をして…思いがけないデートに誘う|アニメ ロマンス ファンタジー

王子が聖女に恋をして…思いがけないデートに誘う|アニメ ロマンス ファンタジー

冷徹で知られる王子が、王国の聖女に特別な感情を見せ始める。ただの敬意かと思いきや…思いがけないデートが待っていた。王子の本当の想いとは?
感情と魔法が交差するロマンスファンタジーアニメを見逃すな!

#アニメ #anime #animeedit #アニメ1話 #romanceanime #ロマンスファンタジー

6 Comments

  1. 4:31 Esa parte puede volverse un meme.

    Una cosilla: aunque un subtítulo en inglés es algo creativo, deberías prestar atención al mismo ya que se puede alterar el contexto.
    Por ejemplo: en el minuto 4:50 podemos leer "Come cualquier cosa que le sirvan." Según las palabras anteriores, sabemos que se refiere a la santa, pero el subtítulo en inglés dice: "Eats anything served to him." Ese "him" se refiere a un hombre y da a entender que el príncipe, al ser el único hombre, es quien come cualquier cosa.
    En inglés siempre se especifica de quién hablamos o quién habla.