Artista/Grupo: ulma sound junction
Música: Roar
Anime: Ragna Crimson

Kanji e Romanji:
https://www.lyrical-nonsense.com/global/ ou https://www.animesonglyrics.com/

*As traduções são feitas usando o google tradutor, vídeos no YouTube e sites de letra, chatgpt e outros recursos disponíveis. Por conta disso, existe a chance das legendas não estarem 100% corretas. Peço a compreensão já que isso é feito de fã para fã ❤️

Letra:

If there are rules in this world,
Se existirem regras neste mundo,

Freeze them all together
reúna e congela todas elas

If there is gloom,
Se houver melancolia,

Break through it all it all it all…
Supere tudo isso, tudo isso tudo isso…

You stab the truth
Você perfura a verdade

Where destiny gets robbed and torn in half
onde o destino é roubado e partido ao meio

歪だって奮う 見透かされるだろう?
Ibitsu datte furuu misukasareru darou?
Com as distorções que surgirem, você será capaz de superá-las e enxergar além?

その切先に巣食う迷いと絶望を振り抜け
Sono kissaki ni sukuu mayoi to zetsubou wo furinuke
Arranque fora as dúvidas e o desespero que se ocultam na ponta de sua lâmina

強くなれるなら Do it all
Tsuyoku nareru nara Do it all
Se puder se tornar mais forte…Faça tudo o que for necessário

Gaining every time you fall
Se fortaleça a cada queda,

Not to regret any more
para que assim, não haja mais arrependimento

Stick the blade into the dark
Crave sua lâmina na escuridão

Show me the way out to the break of dawn
e mostre-me o caminho para o raiar da aurora

深き血の宿縁に
Fukaki chi no shukuen ni
A profunda ligação kármica que,

暗闇を切り裂く銀に
kurayami wo kirisaku gin ni
na escuridão, será cortada pela prata

Stick the blade into the dark
Crave sua lâmina na escuridão

Show me the way out to the break of dawn
e mostre-me o caminho para o raiar da aurora

傀儡が哭く You feel?
Kugutsu ga naku You feel?
A marionete chora. Você sente isso?

食らい尽くす 清廉
Kuraitsukusu seiren
Sua pureza será completamente consumida

抗い続ける Till the end of my time
Aragai tsuzukeru Till the end of my time
Continuarei resistindo até o fim dos meus dias

You stab the truth
Você perfura a verdade

Where reason to live gets robbed and torn in half
onde a razão para viver é roubada e partida ao meio

響き合って振るう 気付かされるだろう?
Hibikiatte furuu kizukasareru darou?
Você perceberá enquanto ecoarmos juntos?

その偽りに狂う 迷いと絶望が吹き抜ける
Sono itsuwari ni kuruu mayoi to zetsubou ga fukinukeru
A falsidade o enlouquecerá, enquanto a dúvida e o desespero permeiam

The silver in the future cutting through me
A prata do futuro cortando através de mim

The crimson in the past cutting through me
O carmesim do passado cortando através de mim

Don’t look down below
Não olhe para baixo

You stab the truth
Você perfura a verdade

Where destiny gets robbed and torn in half
onde o destino é roubado e partido ao meio

引き摺られていく 累ねる言葉是にしても
Hikizurarete iku kasaneru kotoba ze ni shitemo
Mesmo que você seja puxado pelas palavras que se empilham,

いつだって救う 迷いと絶望を振り抜け
Itsu datte sukuu mayoi to zetsubou wo furinuke
sei que sempre irá se salvar e superar independente da dúvida e desespero

Not to regret any more
E assim, não se arrependerá mais

Stick the blade into the dark
Crave sua lâmina na escuridão

Show me the way out to the break of dawn
e mostre-me o caminho para o raiar da aurora

深き血の宿縁に
Fukaki chi no shukuen ni
A profunda ligação kármica que,

暗闇を切り裂く銀に
Kurayami wo kirisaku gin ni
na escuridão, será cortada pela prata

Stick the blade into the dark
Crave sua lâmina na escuridão

Show me the way out to the break of dawn
e mostre-me o caminho para o raiar da aurora

傀儡が哭く You feel?
Kugutsu ga naku You feel?
A marionete chora. Você sente isso?

食らい尽くす 清廉
Kuraitsukusu seiren
Sua pureza será completamente consumida

抗い続ける Till the end of my time
Aragai tsuzukeru Till the end of my time
Continuarei resistindo até o fim dos meus dias

1 Comment

Write A Comment