今回解説したのは、
It’s over 9000! (ドラゴンボール ベジータ)
People die if they are killed (Fate/Stay Night 衛宮士郎)
You are already dead (北斗の拳 ケンシロウ)
の三つのミームです。
【チャンネル登録はこちらから!】
http://www.youtube.com/channel/UCVY5bVdA6BbmY670RbOc6tA?sub_confirmation=1
【メンバーシップはこちらから!】
月額90円で過去動画13本と限定スタンプをゲット!
https://www.youtube.com/channel/UCVY5bVdA6BbmY670RbOc6tA/join
——————
【参考サイト】
Know Your Meme: Over 9000
https://knowyourmeme.com/memes/you-are-already-dead-omae-wa-mou-shindeiru
https://meme.fandom.com/wiki/Nani%3F!
https://knowyourmeme.com/memes/people-die-if-they-are-killed
【BGM・効果音】
・フリーBGM(音楽素材)無料ダウンロード|DOVA-SYNDROME
https://dova-s.jp/
・効果音ラボ – フリー、商用無料、報告不用の効果音素材をダウンロード
https://soundeffect-lab.info/
・ポケットサウンド
https://pocket-se.info/
・OtoLogic
https://otologic.jp
【編集ソフト】
・Davinci Resolve
・Vrew(字幕)
・テキストプリセット:GAIPROMOTION様
【配布】DaVinci Resolve17で使えるアニメーションタイトルプリセット/しゃべりきりOnVideo Vol.18
【Twitter】
Tweets by Manbo_honyaku
【TikTok】
@manb0_kaigai_meme

29 Comments
あの効果音のダニィ?!はこれか
日本のミームの方が一枚上手よね
you're already dead
ベジータは日本でもネタにされてるよねうちのアイコンみたいに
海外のベジータの『9000以上だ!』は、日本のフリーザ様の『53万です。』と同じ扱いだwww
まあ士郎はバカだからええやろ😊
you are already die wwww
野獣先輩も海外でミームになってるんだよなぁ。
ミームってなに
ベジータとブロリーはセットにしろ😡
サスケのレボリューション…
オンドゥル語を海外でちゃんと訳してるのか気になるところ…←
日本でも割りコマを作画崩壊とかって、1フレームを切り取ってを擦るから五十歩百歩でしょ
逆はヴォルかな?お辞儀
nah i'd win
なにぃって北斗の拳だったんだドラゴボかと思ってた
こっちでいうところのフタエノキワミ、アッーか
日本にもコナンっていう当たり前のことをドヤ顔キメ声で言うキャラおるし一緒やな
タチバナサンはチーム化しないかな
NANI?!ってうっとけばとりあえず外人と交流できる
ケンシロウのがミーム化してるのは2017とかそんな超絶最近の話じゃない、余裕で20年以上前から。
我らが先輩がいないゾ?
イッツオーバーナインサウザァァァァアア!!!
って気合の入り方好き
フタエノキワミアーーッッ!
ベジータは海外吹き替えでも堀川りょうさんなんだっけか、めちゃくちゃネイティブやな…
この言葉も訳されれば本当の意味は伝わらない
"Nani!?"はマジでよく見る
ベジータは岩盤だろ…
某議員「人は殺されれば死ぬんですよね。意外にこれ知られていない。」
小さい頃から普通に使ってたお前はもう死んでいるが2017年になって今更海外で流行ってるのはなんか不思議だったな