佐世保の時雨(Covered by 花たん)で、PVにしてみました!

花たんの爽やかな歌声と、ダルビッシュPのパワフルなギター、みこす氏によるギターモーションをご堪能下さい。

是非、さらりと。

【チャンネルはこちら】https://www.youtube.com/c/guyamoko

【制作】ぐやもこ:https://flying-salmon.com/
【Twitter】https://twitter.com/guyamoko
【ニコニコ動画】https://www.nicovideo.jp/mylist/69860708

片島魚雷発射試験場跡ステージが配布開始となりました!
コチラ→https://96elab.booth.pm/items/2736087

◆ボーカル:花たん 様
ニコニコ:mylist/5227160
Twitter:@cordelia_YURiCa

◆カバーオーケストラ:ダルビッシュP 様
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCK8RxZb2b0zm1g4XyhcO7cw
ニコニコ:mylist/12177097
Twitter:@devilish5150

◆ギターモーション:みこす 様
ニコニコ:mylist/3310445
Twitter:@mikosu3
みこす神のMMD杯参加動画→sm37977716

◆片島魚雷発射試験場跡ステージ:エボシ 様
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCFyQwJ_DQl10cD77AkuCWeQ
ニコニコ:user/10805119
Twitter:@abs39mo

13 Comments

  1. 素晴らしいPVでより一層曲の素晴らしさが引き立って曲も映像もなんかとってもすごかったです。

  2. I have loved every video from this channel. I believe I will love this video like the others.

  3. この場所、実際に長崎にありますよね。魚雷試験場跡地でしたね。映像を見てすぐピンときました(笑)勿論、最高です!

  4. 美しい!カッコいい!雰囲気が凄い!静かに考えている時雨くんも相変わらず素敵!
    歌詞の相手は「あの日」の記憶も持っている山城さんかな?「加賀岬」が赤城へ、と同じように。そう思いたいけどね
    ALSO, I went ahead and made an English translation for my fellow anglophone Shigure fans to enjoy:

    My feelings drawn onto the sea

    I want them to reach you now, beyond this rain

    I wasn't honest in my yesterdays

    I must have looked selfish

    If I could also spend the rainy days with you

    I had thought it wouldn't be so bad

    I won't forget that autumn night [the Battle of the Surigao Strait on October 25, 1944]
    My autumn all alone, and my winter of the end [she lost everyone else and was sunk in January]

    That time I softly closed away will run along beside me! [had to rework this line to be intelligible in English as what I think she's referring to; it's literally just "run with softly closed time!"]

    The promise of that day drawn onto the sea
    Sadness and time and dreams, now I'm holding onto them all

    My way forward drawn onto the sky

    Now when the rain has lifted, the autumn rain ["Shigure"] of Sasebo

    Even though there were words I wanted to share
    I just can't say them right

    Winters with you, if I could also spend the winter days with you

    I had thought it wouldn't be so cold

    The loneliness of the dreams I held onto,
    The kindness, the pain, I won't forget them

    That time I softly closed away will dash out!

    Your tears the rain washed away
    Are beautiful like glistening dew ["Shiratsuyu"], I'll hold them all in my heart

    On tomorrow's smiles drawn by the rainbow,

    There's a passing shower ["Murasame"]; You are the autumn rain ["Shigure"] of Sasebo

    Hey, do you remember the promise that day?
    Sadness and time and dreams, I'm holding them all in my heart

    Through the evening showers ["Yuudachi"] drawn by the rainbow,

    Let's strike out together toward tomorrow!

    The promise that day I wished to the sea
    Sadness and time and dreams, I'm holding them all in my heart

    At the end of a prayer for the rain to lift,

    For you who the rain will lift, the autumn rain ["Shigure"] of Sasebo

    —————————-
    Charming as hell, right?
    But yeah, at the beginning it's definitely in Shigure's voice, but later she's either talking to herself or the perspective of the song shifts to someone else, but she's also talking about the literal meaning of her name, and/or in the last line she could simultaneously be "offering herself" to someone, as in "For you, [here is] Shigure," and/or the idea is "just don't think about it." Or all of the above—Japanese lyrics are often deliberately very ambiguous so as to mean multiple things, which makes translating them to English very hard because you have to include the subjects, objects, verbs, or prepositions the Japanese line was free to omit to let it just kinda vibe with extra Shigurism.

    Anyway, yeah, Shigure rules, great song, hopefully we get to see her kick some serious ass in Season 2.

Write A Comment