こっちの動画もオススメだぞ↓

英語が喋れないと
こんなにも不便なんだな…。

▼『テイペンウォーズ~ブラック企業破壊大作戦~』のダウンロードはここからできるぞ
https://onelink.to/wars_teipen_end

ま、動画見たらチャンネル登録・高評価よろしく

『テイコウペンギン アニメBOOK』はこちら↓

▼チャンネル登録しない理由があるのか?
http://bit.ly/2FNW81H
▼最新情報はTwitterで発信してるぞ

【グッズはここから】
▽LINEスタンプ
http://bit.ly/2tZgT3h
▽書籍
https://amzn.to/2TMSb4I

コメントか #テイペン でツイートしたらペチペチするぞ。

【チャンネル紹介】
ブラック企業で働くペンギンと同僚のパンダ、上司のモニターの日常を配信してます。
人気になれば、グッズとかも出るかもしれないので応援お願いします。

【使用している音楽素材など】
・audiostock https://audiostock.jp/
・効果音ラボ https://soundeffect-lab.info/
・甘茶の音楽工房 http://amachamusic.chagasi.com/
・OtoLogic https://otologic.jp/

#Plottアニメ

42 Comments

  1. 冒頭のカタカナ用語で喋られると脳内変換で理解にラグが生まれるからコミュニケーションとしては地味に効率悪いんだよな

  2. 1:40等パンダ英語だからアウトでは?
    2:12等ペンギン
    6:45馬鹿 も中国(諸説あり)から伝わったみたいなので反応するべき

  3. インテリやポルターガイストは大丈夫かと思いきや途中からダメになったww

  4. てかペンギンも英語の筈なのに何で「ペンギン」は禁止単語じゃなかったんだ?パンダは語源がネパール語だから引っ掛からないのも納得だが

  5. うーん、相変わらずの上司の糞っぷり。
    お約束な「終」
    流石はペンギンでしたね。

  6. 最後のところ、そんなこと出来るなら最初からそうすれば良かったんじゃ…というツッコミは置いといて
    和の国というだけあって、日本は色んな文化を加えながら成り立っている….って昔テレビで見て納得した記憶がある。

  7. まぁ日本人の使う和製はほぼ通用せんし
    日本人が英語だと思ってる文法も伝わらんかったりするからだいたいセーフやと思うけどな

  8. パンダやペンギンは名前だから許された❔(笑)
    とは言え、最後のオチ🤣
    喋れたんかーい。(笑)

  9. 過度な日本語化もしんどいですが、冒頭のパンダのような
    ビジネス英語てんこ盛りも
    大変だなぁと思いました😂

  10. 加藤隼戦闘隊「チャンス チャンス」
    部下「英語はダメですよ」
    加藤隼戦闘隊「あっ しまった」
    部下「アハハ」

    太平洋戦争中もこんなもんですw

  11. 0:16 こっからパンダのビジネス用語の長台詞が凄いな。しかも淀みなくスラスラ言っているし。

Write A Comment