答えない每日が
코타에노나이 마이니치가
해답이 없는 매일이
ただ過ぎてゆく時間が
타다스기테유쿠 지카은가
그저 흘러가는 시간이
これから先 どうなるのだろ
코레카라사키 도오나루노다로
앞으로 어떻게 되는걸까
わからない
와카라나이
알 수 없어
闇よりも深い夜の
야미요리모 후카이 요루노
어둠보다도 깊은 밤의
孤獨に惑わされてた
코도쿠니 마도와사레테타
고독에 붙잡혀 있었어
誰かに今氣づいてほしい
다레카니 이마 키즈이테 호시이
누군가에게 지금 알아채줬음 해
ここから逃げ出したいから
코코카라 니게다시타이카라
여기서 도망쳐나가고 싶으니까
窓から見える朝やけ
마도카라 미에루 아사야케
창문으로 보이는 아침노을
部屋に鳴り響く音
헤야니 나리히비쿠 오토
방안에 울려퍼지는 소리
アラ-ムに起こされて
아라-무니 오코사레테
알람에 일어나서
薄暗い中 家飛び出すよ
우스구라이나카 이에 토비다스요
옅은 어둠속 집을 뛰쳐나가
かばんの中には 何も變わらない
카방노나카니와 나니모카와라나이
가방 안에는 아무것도 변하지 않은
平凡詰めこんで
헤-본 츠메콘데
「평범」 채워넣고
そしていつもの場所へ
소시테 이츠모노 바쇼에
그리고 언제나의 장소로
誰かが言った言葉が
다레카가 잇타 코토바가
누군가가 말한 단어가
氣になって惑わされて
키니낫테 마도와사레테
신경쓰여 망설여지고
爭いたくなんてないから 何も
아라소이타쿠난테 나이카라 나니모
싸움따윈 없으니까 아무것도
言えない夢や理想は
이에나이 유메야 리소-와
말못하는 꿈이나 이상은
あるけれど氣持ちばかり
아루케레도 키모치 바카리
있으면서도 마음뿐만
先に行って現實がずっと
사키니잇테 겐지츠가 즛토
먼저 가서 현실이 계속
後ろから僕を見てる
우시로카라 보쿠오 미테루
뒤에서 나를 보고있어
ねえ 誰か敎えて
네에 다레카오시에테
저기, 누군가 알려줘
みんなそうなのかな
민나소-나노카나
모두 그런걸까
今日が幸せなら
쿄-가 시아와세나라
오늘이 행복하다면
それでいいと思えるって
소레데이이토 오모에룻테
그걸로 된다고 생각한다고
幼いころには確かにあったよ
오사나이코로니와 타시카니앗타요
어릴적에는 분명히 있었어
夢を追いかけてた
유메오오이카케테타
꿈을 쫓고 있었어
でもそれも遠い記憶
데모 소레모 토오이 키오쿠
하지만 그것도 머나먼 기억
答えのない每日が
코타에노나이 마이니치가
해답이 없는 매일이
ただ過ぎてゆく時間が
타다스기테유쿠 지카응가
그저 흘러가는 시간이
これから先 どうなるのだろう
코레카라사키 도-나루노다로
앞으로 어떻게 되는걸까
わからない
와카라나이
알 수 없어
月明かりの道しるべ
츠키아카리노 미치시루베
「달빛의 이정표」
雲を越え僕にとどけ
쿠모오코에 보쿠니 토도케
구름을 넘어 나에게 닿아
進むべき道を照らしてよ
스스무베키 미치오 테라시테요
나아가야 할 길을 비춰줘
今日がどんなに壞れそうでも
쿄-가 돈나니 코와레 소-데모
「오늘」이 아무리 부셔질듯 해도
何があっても
나니가 앗테모
무슨 일이 있어도
何があっても
나니가 앗테모
무슨 일이 있어도
信じてたいから
신지테타이카라
믿고 싶으니까
あの日の遠い記憶
아노히노 토오이 키오쿠
그날의 머나먼 기억
呼び覺ますから忘れないでね
요비사마스카라 와스레나이데네
불러깨울테니 잊지 말아줘
胸に刻みつけ
무네니 키자미츠케
가슴에 새겨줘
答えは自分の中に
코타에와 지분노 나카니
해답은 자신의 안에
必ずあるものだから
카나라즈 아루모노다카라
반드시 있는 것이니까
諦めないで强く生きることを
아키라메나이데 츠요쿠이키루코토오
포기하지마 강하게 사는것을
やめないで悲しすぎて
야메나이데 카나시스기테
주저하지마 너무 슬퍼서
前に進めない時でも
마에니 스스메나이 토키데모
앞으로 나아가지 못할 때도
ともに惱み步んだ僕らに
토모니 나야미 아윤다 보쿠라니
함께 고민하며 걸어 우리들에게
風は吹くどこまででも
카제와 후쿠 도코마데데모
바람은 불어 어디까지라도
(가사 출처 : 알송 , ‘양희준’ 등록 , ‘스오우’ 수정)
[출처] 달빛의 이정표 (ツキアカリのミチシルベ , Tsukiakari no Michishirube) – {DARKER THAN BLACK -유성의 제미니-} 오프닝 [다운/가사/듣기]|작성자 KiGA 스키