残響散歌 – Aimer 鬼滅之刃:遊郭篇 歌詞修正版
Artist: Aimer
Vocal:Aimer

Official MV:

關於中文翻譯:
榎宮ツキ
已授權
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5333240

數位/Digital release:
https://aimer.lnk.to/zankyosanka
實體版CD/Physic CD:
https://aimer.lnk.to/zankyosanka
Official Twitter/官方推特:

Official Website/官方網站:
https://www.aimer-web.jp/

歌詞/Lyrics:

誰が袖に咲く幻花 誰そこに藍を落とした
某人遺落了绽待於袖口裡的 “湛藍幻花”

派手に色を溶かすように 銀朱の月を添えて
他為了能使其順利染上色彩 而傾伴著銀朱之月

転がるように風を切って 躓くごとに強くなった
憑著彷彿令自身都無法站穩的飛快速度 每倒下一次便會愈漸堅強

光も痛も怒りも全部抱き締めて
我懷抱著希望 痛楚 以及憤怒這所有一切

選ばれなければ 選べばいい
“若是沒能被選上的話 那就由自己去選擇吧”

声よ轟け 夜のその向こうへ
朝著黑夜的彼端 響震高聲吧

涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ
連同淚水所淹沒的 遙遠景色也一起響徹遠去吧

何を奏でて? 誰に届けたくて? 
究竟要鳴奏甚麼?又該傳遞予誰呢?

不確かなままでいい
縱使是意味不明的內容也無妨

どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も
無論是多麼負面的情感 抑是多麼纖長的葛藤

歌と散れ

都與歌一同綻放吧

残響
這聲殘響

ただ一人の舞う千夜 違えない帯を結べば
“若在僅有一人起舞的無數夜晚中 能交織出無法相繫之繩的話”

派手に色も負かす様に 深紅の香こそあはれ
那不輸花俏色彩般的 緋色香味中所不可喻的悲憐之處

この先どんなつらい時も 口先よりも胸を張って
我只不過是在未來的任何艱困時期 坐而言不如起而行地

描いた夢の灯りを全部 辿るだけ
追尋著自身所描繪出的夢中希望 這所有一切而已

逃げ出す為ここまで来たんじゃないだろ
我應該不是為了逃跑而來到此處的吧

選ばれなければ 選べばいい
“若是沒能被選上的話 那就由自己去選擇吧”

声を枯らして 燃える花のように 闇魔を照らしたら
若如同燃燒著的花兒那般 傾聲力竭 並且打動 “闇魔”的話

曖昧すぎる世界も譜面にして
那就能將過於曖昧的世界 輾轉化為譜面

夜を数えて朝を描くような
此後便能細數著黑夜 鳴奏出宛如描摹出

鮮やかな音を鳴らす
朝晨般鮮明的音色

どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
那聲能將即便再多麼後悔 抑是位處於境界甚高之人

掻き消して 残響
也能完全抹消的 殘響

背景/wallpaper:

版權聲明

我不握有任何音樂所有權 只做為推廣用途 音樂所有版權為原始創作者所有-請支持正版-
本頻道並沒有營利,別問了qq 單純興趣

Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music’s ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.

41 Comments

  1. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊❤❤❤❤

  2. 本人不看鬼滅 但是aimer的歌聲 我都會加減關注 這首也蠻好聽的 她的聲音是少數目前太上歌手獨有的聲音 值得大家去聽她的其他歌曲 非常讚 推一個 👍👍👍

  3. 僕の一番好きな時は鬼滅の刃が「鬼滅の刃時だ」って時。そして至る所に鬼滅の刃した。本当に歴史の時。

  4. 真的覺得這首才是動漫該有的主題曲,前兩首真的很像卡通…

  5. 今天看完刀匠村 覺得這首越聽越好聽 所以來聽了😍🫵🏻

  6. 趕快去 電影院🎦 聽音效超震撼 👍👍👍 殘響散歌 👍👍👍👍殘響

  7. 歌名「殘響」完美詮釋了這首歌,一開始聽覺得不好聽,一路一直聽到電影版,突然覺得變得好聽非常非常多,甚至已經加入歌單了,每次聽真的都有那些熱血沸騰的畫面出現在腦海~

  8. 雖然沒看第二季
    但是一聽直接上癮😍
    進一步查才知道事鬼滅二季的歌!!

  9. 討厭!到底是哪個貝多芬想出這這旋律的,好聽到停不下來了啦!

  10. 看動畫時都進歌曲就跳下一集,完全沒認真聽過整首。沒想到聽了幾次後就重開動畫來看了

  11. 誰が袖に咲く幻花
    ta ga sode ni saku genka

    ただそこに藍を落とした
    ta da so ko ni ai wo otoshi ta

    派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて
    hade ni iro wo tokasu yoru ni
    ginsyu no tsuki wo soe te

    転がるように風を切って
    korogaru yo u ni kaze wo kitte

    躓くごとに強くなった
    tsumazuku go to ni tsuyoku natta

    光も痛み怒りも全部 抱きしめて
    hikari mo itami mo ikari mo zenbu
    daki shi me te

    選ばれなければ 選べばいい
    erabare na ke re ba erabe ba i i

    声よ 轟け 夜のその向こうへ
    koe yo todoroke yoru no so no mukou he

    涙で滲んでた
    namida de nijinde ta

    あんなに遠くの景色まで響き渡れ
    a n na ni tooku no keshiki ma de hibiki watare

    何を奏でて? 誰に届けたくて?
    nani wo kanade te? dare ni todoke ta ku te?

    不確かなままでいい
    futashika na ma ma de i i

    どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も
    do n na ni kurai kanjyou mo
    do n na ni nagai kattou mo

    歌と散れ 残響
    uta to chire zankyou

    ただ一人舞う千夜
    ta da hitori mau senya

    違えない帯を結べば
    tagae na i tai wo musube ba

    派手な色を明かすように 深紅の香こそあはれ
    hade na i iro wo akasu yo u ni
    shinku no ka ko so a wa re

    この先どんなつらい時も
    ko no saki do n na tsu ra i toki mo

    口先よりも胸を張って
    kuchi saki yo ri mo mune wo hatte

    抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ
    idaita yume no akari wo zenbu tadoru da ke

    逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ
    nige dasu tame kokomade kitan jya nai da ro

    選ばれなければ 選べばいい
    erabare na ke re ba erabe ba i i

    声をからして 燃える華のように
    koe wo ka ra shi te moe ru hana no yo u ni

    闇間を照らしたら
    yamima wo terashi ta ra

    曖昧過ぎる正解も譜面にして
    aimai sugi ru seikai mo fumen ni shi te

    夜を数えて朝を描く様な
    yoru wo kazoe te asa wo egaku you na

    鮮やかな音(ね)を鳴らす
    azayaka na ne wo narasu

    どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
    do n na ni fukai koukai mo
    do n na ni takai genkai mo

    掻き消して 残響
    kaki keshi te zankyou

  12. 歌詞:
    誰が袖に咲く幻花 誰そこに藍を落とした
    某人遺落了绽待於袖口裡的 "湛藍幻花"

    派手に色を溶かすように 銀朱の月を添えて
    他為了能使其順利染上色彩 而傾伴著銀朱之月

    転がるように風を切って 躓くごとに強くなった
    憑著彷彿令自身都無法站穩的飛快速度 每倒下一次便會愈漸堅強

    光も痛も怒りも全部抱き締めて
    我懷抱著希望 痛楚 以及憤怒這所有一切

    選ばれなければ 選べばいい
    "若是沒能被選上的話 那就由自己去選擇吧"

    声よ轟け 夜のその向こうへ
    朝著黑夜的彼端 響震高聲吧

    涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ
    連同淚水所淹沒的 遙遠景色也一起響徹遠去吧

    何を奏でて? 誰に届けたくて? 
    究竟要鳴奏甚麼?又該傳遞予誰呢?

    不確かなままでいい
    縱使是意味不明的內容也無妨

    どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も
    無論是多麼負面的情感 抑是多麼纖長的葛藤

    歌と散れ

    都與歌一同綻放吧

    残響
    這聲殘響

    ただ一人の舞う千夜 違えない帯を結べば
    "若在僅有一人起舞的無數夜晚中 能交織出無法相繫之繩的話"

    派手に色も負かす様に 深紅の香こそあはれ
    那不輸花俏色彩般的 緋色香味中所不可喻的悲憐之處

    この先どんなつらい時も 口先よりも胸を張って
    我只不過是在未來的任何艱困時期 坐而言不如起而行地

    描いた夢の灯りを全部 辿るだけ
    追尋著自身所描繪出的夢中希望 這所有一切而已

    逃げ出す為ここまで来たんじゃないだろ
    我應該不是為了逃跑而來到此處的吧

    選ばれなければ 選べばいい
    "若是沒能被選上的話 那就由自己去選擇吧"

    声を枯らして 燃える花のように 闇魔を照らしたら
    若如同燃燒著的花兒那般 傾聲力竭 並且打動 "闇魔"的話

    曖昧すぎる世界も譜面にして
    那就能將過於曖昧的世界 輾轉化為譜面

    夜を数えて朝を描くような
    此後便能細數著黑夜 鳴奏出宛如描摹出

    鮮やかな音を鳴らす
    朝晨般鮮明的音色

    どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
    那聲能將即便再多麼後悔 抑是位處於境界甚高之人

    掻き消して 残響
    也能完全抹消的 殘響

Write A Comment